Öppna huvudmenyn

Jag vet en port som öppen står (orig. "There is a gate that stands ajar") är en väckelsepsalm av Lydia Baxter från Sankeys Sånger 1872. Redan 1875 översattes den av Erik Nyström för samlingen Sånger till Lammets lof. En annan översättning gjorde Lilly Lundequist för Sionstoner 1889 med titelraden: "Det finns en port, som öppen står".

Sången är förvisso en inbjudan till Guds rike, men mer än allt annat ett tack för att porten dit är öppen också för sångaren själv: "För mig, för mig, står öppen ock för mig".

Melodin av Silas Jonas Vail 1872 (Bess-dur, 6/8) är samtidig med texten och publicerades i Sankeys Sacred Songs 1873. I Koralbok för Nya psalmer, 1921 har psalmen två melodier, där a-melodin är en komposition av Wolfgang Amadeus Mozart som är samma melodi som för psalmerna Så skön en väg ej finns på jord och I livets bok, o Fader, skriv och b-melodin anges vara av amerikanskt ursprung.

Publicerad iRedigera

Externa länkarRedigera

Texten till Jag vet en port som öppen står finns på Wikisource.