För psykiatern, se Karl Gustav Dahlgren.

Karl Gustaf Dahlgren, född 24 april 1932 i Stora Tuna, är en svensk tecknare och scenograf.

Karl Gustaf Dahlgren
Född24 april 1932 (92 år)
Stora Tuna, Borlänge, Sverige Sverige
Make/makaAnette Danielson-Dahlgren
Konstnärskap
Fältteckning, scenografi
UtbildningKonstakademien 1952
Redigera Wikidata (för vissa parametrar)

Biografi redigera

Han studerade vid Konstakademien i Stockholm 1952 för Sven X:et Erixson och Bror Hjorth. Mellan 1951 och 1967 arbetade han som scenograf vid flera av landets teatrar. Dahlgrens konst består av kraftfulla akvareller och expressionistiska oljemålningar. Bland hans offentliga arbeten märktes tidigare utsmyckningen Sommargången vid Hässleholms sjukhus, som sedan mars 2018 är övermålad. Dahlgren är representerad vid Nationalmuseum[1] med dekorerade tallrikar, Helsingborgs museum och i ett flertal kommuner och landsting.

Han är gift med konstnären Anette Danielson-Dahlgren.

Teater redigera

Scenografi redigera

År Produktion Upphovsmän Regi Teater Noter
1955 Judas
Un nommé Judas
Claude-André Puget och Pierre Bost Lars Barringer Upsala-Gävle stadsteater[2]
1957 Hans excellens betjänten
Ladislaus Bus-Fekete Lars Barringer Upsala-Gävle stadsteater[3]
Det gäller miljonen
To Dorothy, a Son
Roger MacDougall Lars Barringer Upsala-Gävle stadsteater[4]
Frieriet
Женитьба, Zhenit'ba
Nikolai Gogol Anita Blom Parkteatern[5]
Den fantastiske herr Pennypacker
The Remarkable Mr. Pennypacker
Liam O'Brien Mats Johansson Folkteatern, Göteborg[6]
Isak Juntti hade många söner
Björn-Erik Höijer Gunnar Ekström Folkteatern, Göteborg[7]
1958 Hjälten på den gröna ön
The Playboy of the Western World
John Millington Synge
Översättning Bengt Anderberg
Mats Johansson Folkteatern, Göteborg[8]
Turturduvans röst
The Voice of the Turtle
John van Druten Lars Gerhard Norberg Folkteatern, Göteborg[9]
Spöket på Canterville
The Canterville Ghost
Oscar Wilde
Bearbetning Bernt Callenbo
Åke Edin Riksteatern[10]
Festen snart förbi
Axel Strindberg Kåre Santesson Borås kretsteater[11]
1959 Kapten Kid
Tore Zetterholm Mats Johansson Folkteatern, Göteborg[12]
Romans på slottet
Staffan Tjerneld och Kai Normann Andersen Jackie Söderman Folkteatern, Göteborg[13]
Fridas visor eller Oscars fyra bekymmer eller En vecka i Lilla Paris
Gösta Sjöberg Frank Sundström Helsingborgs stadsteater Scenografi och kostym
Generalen på skolbänken
L'Hurluberlu
Jean Anouilh Palle Granditsky Helsingborgs stadsteater[14]
Som ni behagar
As you Like it
William Shakespeare
Översättning Hjalmar Gullberg och Carl August Hagberg
Frank Sundström Helsingborgs stadsteater[15] Scenografi och kostym
1960 Femfingerövning
Five Finger Exercise
Peter Shaffer
Översättning Birgitta Hammar
Frank Sundström Helsingborgs stadsteater[16]
Lilla helgonet
Mam'zelle Nitouche
Hervé, Henri Meilhac och Albert Millaud
Bearbetning Kar de Mumma
Frank Sundström Helsingborgs stadsteater
Anne Franks dagbok
The Diary of Anne Frank
Frances Goodrich och Albert Hackett
Översättning Göran O. Eriksson och Lill-Inger Eriksson
Frank Sundström Helsingborgs stadsteater
Jag älskar dig, markatta
Private Lives
Noël Coward
Översättning Sonja Bergvall
Palle Granditsky Helsingborgs stadsteater
1961 Miraklet
The Miracle Worker
William Gibson
Översättning Jan Olof Olsson
Frank Sundström Helsingborgs stadsteater
Så tuktas kärleken
La Répétition ou l'Amour puni
Jean Anouilh Eva Sköld Helsingborgs stadsteater[17]
Ung och grön
Salad Days
Dorothy Reynolds och Julian Slade Frank Sundström
Jan Hemmel
Helsingborgs stadsteater[18]
Den farliga vänskapen
La Seconde Surprise de l’amour
Pierre de Marivaux Frank Sundström Uppsala stadsteater[19]
Lögnhalsen
Billy Liar
Keith Waterhouse och Willis Hall
Översättning Marianne Höök
Michael Elliott Uppsala stadsteater[20]
Romeo och Julia
Romeo and Juliet
William Shakespeare
Översättning Björn Collinder
Frank Sundström Uppsala stadsteater[21]
1962 Karl XII
August Strindberg Frank Sundström Uppsala stadsteater[22]
1963 I hemligaste laget
Out of Bounds
Arthur Watkyn
Översättning Rudolf Wendbladh
Sture Ericson Norrköping-Linköping stadsteater
Öron till att höra — Ögon till att se
The Private Ear — The Public Eye
Peter Shaffer
Översättning Sven Barthel
Lars Barringer Norrköping-Linköping stadsteater
1964 Blå tulpaner
La robe mauve de Valentine
Françoise Sagan
Översättning Evert Lundström
John Zacharias Norrköping-Linköping stadsteater
Marius Marcel Pagnol
Översättning Lill-Inger och Göran O. Eriksson
Bertil Norström Norrköping-Linköping stadsteater
Grop åt andra
La grande oreille
Pierre-Aristide Bréal
Översättning Sven Stolpe
Lars Barringer Norrköping-Linköping stadsteater Scenografi och kostym
1965 Fallet Oppenheimer
In der Sache J. Robert Oppenheimer
Heinar Kipphardt
Översättning Vera och Erwin Leiser
John Zacharias Norrköping-Linköping stadsteater
Huset Werner Aspenström Sture Ericson Norrköping-Linköping stadsteater
1966 Människan — detta underliga djur
Cet animal étrange
Gabriel Arout
Översättning Lennart Lagervall
Bertil Norström Norrköping-Linköping stadsteater Scenografi och kostym
De tolv Bengt V. Wall Lars Gerhard Norberg Norrköping-Linköping stadsteater

Referenser redigera

Noter redigera

  1. ^ Nationalmuseum
  2. ^ S. B-l (10 december 1955). ”Judasdrama i Uppsala”. Dagens Nyheter: s. 17. https://arkivet.dn.se/tidning/1955-12-10/335/17. Läst 29 januari 2022. 
  3. ^ ”Tidningsnotis”. Dagens Nyheter: s. 12. 13 februari 1957. https://arkivet.dn.se/tidning/1957-02-13/43/12. Läst 29 januari 2022. 
  4. ^ ”Tidningsnotis”. Dagens Nyheter: s. 14. 13 mars 1957. https://arkivet.dn.se/tidning/1957-03-13/71/14. Läst 29 januari 2022. 
  5. ^ ”Tidningsnotis”. Dagens Nyheter: s. 10. 1 augusti 1957. https://arkivet.dn.se/tidning/1957-08-01/206/10. Läst 29 juli 2018. 
  6. ^ ”Tidningsnotis”. Dagens Nyheter: s. 7. 17 augusti 1957. https://arkivet.dn.se/tidning/1957-08-17/222/7. Läst 9 juni 2018. 
  7. ^ ”Tidningsnotis”. Dagens Nyheter: s. 12. 16 november 1957. https://arkivet.dn.se/sok/?searchTerm=&fromPublicationDate=1957-11-16&toPublicationDate=1957-11-16. Läst 9 juni 2018. 
  8. ^ Sven Barthel (11 januari 1958). ”Folkteatern i Göteborg ger 'Hjälten på den gröna ön'”. Dagens Nyheter: s. 8. https://arkivet.dn.se/tidning/1958-01-11/9/8. Läst 9 juni 2018. 
  9. ^ ”Teaternotis”. Dagens Nyheter: s. 10. 15 augusti 1958. https://arkivet.dn.se/sok/?searchTerm=&fromPublicationDate=1958-08-15&toPublicationDate=1958-08-15. Läst 8 juni 2018. 
  10. ^ ”'Spöket' i Nyköping”. Dagens Nyheter: s. 18. 17 oktober 1958. https://arkivet.dn.se/tidning/1958-10-17/282/18. Läst 25 december 2021. 
  11. ^ ”Tidningsnotis”. Dagens Nyheter: s. 16. 13 november 1958. https://arkivet.dn.se/sok/?searchTerm=&fromPublicationDate=1958-11-13&toPublicationDate=1958-11-13. Läst 29 juli 2018. 
  12. ^ S B-l (5 februari 1959). ”Tore Zetterholms 'Kapten Kid' på Folkteatern i Göteborg”. Dagens Nyheter: s. 12. https://arkivet.dn.se/tidning/1959-02-05/34/12. Läst 9 juni 2018. 
  13. ^ ”Operett på Folkteatern”. Dagens Nyheter: s. 17. 25 april 1959. https://arkivet.dn.se/tidning/1959-04-25/111/17. Läst 9 juni 2018. 
  14. ^ ”Anouilh i Hälsingborg”. Dagens Nyheter: s. 40. 4 oktober 1959. https://arkivet.dn.se/tidning/1959-10-04/269/40. Läst 26 maj 2018. 
  15. ^ Ingvar Holm (27 december 1959). ”Som ni behagar”. Dagens Nyheter: s. 19. https://arkivet.dn.se/tidning/1959-12-27/350/19. Läst 26 maj 2018. 
  16. ^ Ebbe Linde (6 februari 1960). ”'Femfingerövning' i Hälsingborg”. Dagens Nyheter: s. 9. https://arkivet.dn.se/tidning/1960-02-06/35/9. Läst 26 maj 2018. 
  17. ^ ”Tidningsnotis”. Dagens Nyheter: s. 19. 7 april 1961. https://arkivet.dn.se/sok/?searchTerm=&fromPublicationDate=1961-04-07&toPublicationDate=1961-04-07. Läst 27 maj 2018. 
  18. ^ Barbro Hähnel (6 maj 1961). ”'Ung och grön' i Hälsingborg”. Dagens Nyheter: s. 18. https://arkivet.dn.se/tidning/1961-05-06/121/18. Läst 27 maj 2018. 
  19. ^ ”Scenförändringar”. Dagens Nyheter: s. 20. 3 september 1961. https://arkivet.dn.se/tidning/1961-09-03/238/20. Läst 27 maj 2018. 
  20. ^ Barbro Hähnel (14 oktober 1961). ”Uppsala stadsteater: Farsartad engelsk tristess”. Dagens Nyheter: s. 12. https://arkivet.dn.se/tidning/1961-10-14/279/12. Läst 27 maj 2018. 
  21. ^ Ebbe Linde (30 december 1961). ”Bibi Anderssons Julia”. Dagens Nyheter: s. 12. https://arkivet.dn.se/tidning/1961-12-30/353/12. Läst 27 maj 2018. 
  22. ^ Ebbe Linde (10 februari 1962). ”Uppsala stadsteater: 'Karl XII' tredje segern”. Dagens Nyheter: s. 12. https://arkivet.dn.se/tidning/1962-02-10/39/12. Läst 27 maj 2018. 

Källor redigera

Externa länkar redigera