Knut Härje Ekman, född 9 maj 1908 i Vemdalen i Härjedalen, död 15 maj 1988 i Malmö, var en svensk målare och teaterdekoratör.

Härje Ekman
FödelsenamnKnut Härje Ekman
Född9 maj 1908
Vemdalen, Härjedalen, Sverige Sverige
Död15 maj 1988 (80 år)
Malmö, Sverige Sverige
FöräldrarRichard Ekman
Konstnärskap
FältScenograf
Redigera Wikidata (för vissa parametrar)

Han var son till Richard Ekman och Hanna Nordwall samt från 1939 gift med Nanna Nordwall och vidare bror till konstnären Kerstin Ekman-Zethræus.

Ekman bedrev museistudier i Tyskland 1933 och teater och dekorationsstudier i Paris och London 1949. Han var verksam som scendekoratör vid Kungliga Dramatiska teatern 1944–1947, och vid Malmö stadsteater från 1947 till 1951 då han anställdes vid Uppsala stadsteater som då var nystartad. Sedan återvände han till Malmö stadsteater.

Hans skisser och modeller ställdes ut på Djurgårdsmässans teaterutställning på Liljevalchs konsthall. Han räknades till en av de ledande scendekoratörerna i Sverige under 1940–1950-talen.

Härje Ekman är gravsatt i minneslundenÖstra kyrkogården i Malmö.[1]

Scenografi (ej komplett)

redigera
År Produktion Upphovsmän Regi Teater Noter
1948 Kalifens son
Axel Strindberg Gösta Folke Malmö Stadsteater Scenografi och kostym
Vår lilla stad
Our town
Thornton Wilder
Översättning Anders Österling
Gösta Folke Malmö stadsteater
Streber Stig Dagerman Bengt Ekerot Malmö Stadsteater
Lycko-Pers resa
August Strindberg Gösta Folke Malmö Stadsteater Scenografi och kostym
Drömmarnas berg
High Tor
Maxwell Anderson
Översättning Einar Malm
Gösta Folke Malmö Stadsteater
1955 Donadieu
Fritz Hochländer
Översättning Lars-Levi Læstadius
Lars-Levi Læstadius Malmö stadsteater
1956 Katt på hett plåttak
Cat on a Hot Tin Roof
Tennessee Williams
Översättning Sven Barthel
Ingmar Bergman Malmö stadsteater
1957 Peer Gynt Henrik Ibsen
Översättning Karl-Ragnar Gierow
Ingmar Bergman Malmö stadsteater
1958 Sagan
Hjalmar Bergman Ingmar Bergman Malmö stadsteater
1962 Tolvskillingsoperan
Die Dreigroschen Oper
Bertolt Brecht och Kurt Weill
Översättning Curt Berg
Gösta Folke Malmö stadsteater
1963 Muren
The Wall
Millard Lampell
Översättning Birgitta Hammar
Lennart Olsson Malmö stadsteater
1964 Bernardas hus
La casa de Bernarda Alba
Federico García Lorca
Översättning Karin Alin och Hjalmar Gullberg
Eva Sköld Malmö stadsteater Scenografi och kostym
1965 Fallet Oppenheimer
In der sache J.Robert Oppenheimer
Heinar Kipphardt
Översättning Vera Leiser och Erwin Leiser
Eva Sköld Malmö stadsteater
Karmelitersystrarna
Dialogues des Carmélites
Georges Bernanos
Översättning Bertil Malmberg
Andris Blekte Malmö stadsteater
1966 Adam och Vera i Blackeberg Bo Sköld Eva Sköld Malmö stadsteater
Orkestern
L'Orchestre
Jean Anouilh
Översättning Lennart Lagerwall
Eva Sköld Malmö stadsteater
1968 Galanta intriger
The Beaux' Stratagem
George Farquhar, Ernst van Altena, Jack Popplewell och Jurriaan Andriessen
Översättning Olov Jonason och Gunnar Wersén
Egon Larsson Malmö stadsteater Tillsammans med Olev Mikiver[2]
1972 Plaza svit
Plaza Suite
Neil Simon
Översättning Per Gerhard
Gunnar Ekström Malmö stadsteater
1976 Arsenik och gamla spetsar
Arsenic and Old Lace
Joseph Kesselring
Översättning Lars-Levi Læstadius
Andris Blekte Malmö stadsteater
1978 Den feruketansvärda semällen
Staffan Göthe Torbjörn Astner Malmö stadsteater

Referenser

redigera

Källor

redigera

Externa länkar

redigera