Ulf Göran Reidar Printz-Påhlson, född 31 mars 1931 i Hässleholm, Kristianstads län, död 27 juli 2006 i Limhamn, Malmö, Skåne län, var en svensk poet, översättare, litteraturvetare och litteraturkritiker.[1][2]

Göran Printz-Påhlson
FöddUlf Göran Reidar Printz-Påhlson
31 mars 1931
Hässleholm, Kristianstads län
Död27 juli 2006 (75 år)
Limhamn, Malmö, Skåne län
YrkeFörfattare, översättare, litteraturvetare, litteraturkritiker
NationalitetSverige Sverige
SpråkSvenska
Engelska
Verksam19551995
Litterära rörelserLundaskolan
PriserDoblougska priset (1992)

Biografi redigera

Printz-Påhlson växte upp i Malmö och studerade under 1950-talet i Lund, där han ingick i en krets av poeter som blev känd som Lundaskolan.[3] Han blev fil. kand. i litteraturhistoria vid Lunds universitet 1952, och fil. mag. 1960.[4] Efter att 1961–64 ha undervisat vid Harvard University och University of California, Berkeley kom han till universitetet i Cambridge, där han tjänstgjorde som lektor i 25 år.[3] Vid sidan av lektorstjänsten översatte han flera brittiska och amerikanska författare till svenska, som till exempel John Ashbery.

Som poet debuterade han 1955 med Resan mellan poesi och poesi, och utgav sammanlagt fyra diktsamlingar. Han utgav även flera essäsamlingar om litteratur, bland annat Solen i spegeln (1958).

Bibliografi redigera

  • Resan mellan poesi och poesi (Malmö: Image, 1955)
  • Dikter för ett barn i vår tid (Stockholm: Bonnier, 1956)
  • Solen i spegeln: Essäer om lyrisk modernism (Stockholm: Bonnier, 1958)
  • Appendix till Solen i spegeln (Malmö: Cavefors, 1960)
  • Gradiva och andra dikter (Stockholm: Bonnier, 1966)
  • Förtroendekrisen: Artiklar och debattinlägg 1958–1970, BOC-serien (Staffanstorp: Cavefors, 1971)
  • Slutna världar, öppen rymd: Essäer och kritiker 1956–1971, BOC-serien (Staffanstorp: Cavefors, 1971)
  • Göran Printz-Påhlson (Kivik: CCRI, 1980)
  • Säg minns du skeppet Refanut? Samlade dikter 1950–1983 (Stockholm: Bonnier, 1984)
  • När jag var prins utav Arkadien: Essäer och intervjuer om poesi och plats (Stockholm: Bonnier, 1995)
  • Letters of Blood and Other Works in English, red. Robert Archambeau (Cambridge: Open Book Publishers, 2011)
  • Men det är själva kartan du lever i, red. Jan Olov Ullén, Lilla serien 49 (Lund: Ellerströms, 2013)

Översättningar redigera

  • Åtta engelska poeter, red. och övers. Petter Bergman och Göran Printz-Påhlson (Stockholm: FiB:s lyrikklubb, 1957)
  • Räkna ditt hjärtas slag: Modern engelsk lyrik, red. och övers. Göran Printz-Påhlson och Göran Bengtson (Lund: Cavefors, 1959)
  • Bathory & Lermontov, tvåspråkig utgåva, övers. Göran Printz-Påhlson och Jan Östergren (Åhus: Kalejdoskop, 1980)
  • Contemporary Swedish Poetry, övers. John Matthias och Göran Printz-Påhlson (London: Anvil, 1980)
  • Jan Östergren, Rainmaker, övers. John Matthias och Göran Printz-Påhlson (Athens: Ohio University Press, 1983)
  • John Ashbery, Självporträtt i en konvex spegel och andra dikter (Stockholm: Bonniers, 1983)
  • Färdväg: 30 engelskspråkiga poeter, red. och övers. Göran Printz-Påhlson och Jan Östergren (Stockholm: FiB:s lyrikklubb, 1990)
  • John Ashbery, Dikter, övers. Tommy Olofsson, Vasilis Papageorgiou, Göran Printz-Påhlson och Ragnar Strömberg (Stockholm: Natur & Kultur, 2018)

Priser och utmärkelser redigera

Källor redigera

  1. ^ "Printz-Påhlson, Ulf Göran Reidar", Svenskt författarlexikon 4. 1956–1960, red. Paul Harnesk, Bengt Lundblad och Lisbet Höök (Stockholm: Rabén & Sjögren 1963), s. 339.
  2. ^ Hans Wikner, ”Göran Printz-Påhlson avliden”, Sydsvenskan 28 juli 2006. Läst 13 maj 2023.
  3. ^ [a b] Lars-Håkan Svensson, "Göran Printz-Påhlson, 1931–2006" , Svenskt översättarlexikon (läst 13 maj 2023).
  4. ^ Rune Källén, ”Printz-Påhlson, Göran (1931–2006), författare, översättare”, Kulturportal Lund (11 mars 2010). Läst 13 maj 2023.

Vidare läsning redigera