Vasilis Papageorgiou, född Vasilios Papageorgiou den 30 juli 1955 i Thessaloniki, är en grekisk-svensk[1] författare, dramatiker och översättare. Han är också verksam som professor i kreativt skrivande vid Linnéuniversitetet.[2]

Vasilis Papageorgiou
Vasilis Papageorgiou på bokmässan 2014.
Vasilis Papageorgiou på bokmässan 2014.
FöddVasilios Papageorgiou
30 juli 1955 (64 år)
Thessaloniki, Grekland
YrkeFörfattare, översättare, professor i kreativt skrivande
NationalitetSvensk
SpråkSvenska, grekiska
GenrerDramatik
Poesi
Webbplatshttp://chromatachromata.com

Biografi och författarskapRedigera

Sedan 1975 bor och arbetar Papageorgiou i Sverige, men han har i Grekland gett ut två romaner, en romanessä och flera dramer. Sex mycket korta dramer producerades 1979 på Nationalteatern i Thessaloniki.[3] Han har även till grekiska översatt böcker av Willy Kyrklund, Eva Runefelt, Magnus William-Olsson, Tomas Tranströmer (samtliga dikter), John Ashbery och W. G. Sebald. Till svenska har han tillsammans med olika medarbetare i bokform publicerat översättningar av Sapfo, Konstantinos Kavafis, Odysseus Elytis, John Ashbery (tillsammans med Tommy Olofsson), Kenneth Koch och Thanasis Valtinos. År 2000 ingick ett av hans korta dramer i den internationella teatergruppen Kalejdoskops föreställning Avtryck av människa.[4][5] 2015 fick han utmärkelsen "Årets svensk-grek" av Nämnden för kulturellt utbyte mellan Sverige och Grekland.[6]

Vasilis Papageorgious doktorsavhandling Euripides' Medea and Cosmetics är en poststrukturalistisk textanalys av dramat Medea, i vilket Euripides, med hjälp av Medeas radikala annorlundahet, erbjuder en kritik av det grekiska logos. Hans monografi om Eva Runefelts diktsamling Mjuka mörkret, Panta rei i Mjuka mörkret och hans essäsamling, Here, and Here: Essays on Affirmation and Tragic Awareness, utgör en rad kritiska diskussioner som försöker spåra användandet av ett logos som undflyr logos makt, inom en bejakande och tragiskt medveten öppenhet. I sina senaste teoretiska och skönlitterära publikationer studerar Papageorgiou hur specifika texter förvandlar melankolin (som förlamningen av logos genererar) till euforin (som ett bejakande logos utan logos skapar), och vice versa.

SkrifterRedigera

I Sverige
  • Euripides’ Medea and cosmetics (Almqvist & Wiksell International, 1986) [Diss. Lunds universitet]
  • Boken om Malmö (redaktör, Symposion, 1994)
  • Skeptikerns dilemma: texter om Willy Kyrklunds författarskap (redaktör, Symposion, 1997)
  • Handens blick (bilder: Lo Snöfall, Ellerström, 1998)
  • Malmö City International: en pjäs (Kalejdoskop internationell teater, 2000)
  • En hand klär sakta (bilder: Lo Snöfall, Theatron, 2002)
  • Panta rei i Mjuka mörkret (Växjö University Press, 2003)
  • Hippolytos beslöjad: drama i arton scener (Chromata, 2006)
  • Ingen hand orörd (tillsammans med Lo Snöfall, Växjö University Press, 2007)
I Grekland
I Storbritannien
  • Here, and Here: Essays on Affirmation and Tragic Awareness (Cambridge Scholars, Newcastle, 2010, ISBN 9781443816762)

ÖversättningarRedigera

Till svenska (urval)
  • Odysseus Elytis: Solen den förste (översatt tillsammans med Michael Economou, Ellerström, 1990)
  • Odysseus Elytis: Dagbok från en osynlig april (översatt tillsammans med Peter Luthersson, Ellerström, 1990)
  • Konstantinos Kavafis: Den osannolika gryningen: efterlämnade dikter och prosatexter (översatt tillsammans med Lo Snöfall, Ellerström, 1993)
  • John Ashbery: Skuggtåg (Shadow train) (översatt tillsammans med Tommy Olofsson, Ægis, 1993)
  • Thanasis Valtinos: De nios nedstigning (översatt tillsammans med Michael Economou, Ellerström, 1997)
  • Sapfo: Dikter och fragment (översatt tillsammans med Magnus William-Olsson, FIB:s lyrikklubb, 1999. Utvidgad pocketutgåva 2006)
  • Kenneth Koch: Nya tilltal: dikter (översatt tillsammans med Michael Economou, Theatron/biblia, 2004)
  • Gräset doftar starkt : fem samtida grekiska prosaister (redaktör, översättare tillsammans med Michael Economou, Växjö University Press, 2009, ISBN 9789176366554)
Till grekiska (urval)
  • Sinhronoi Souidoi poiites (1988) [samtida svenska diktare]
  • Willy Kyrklund: Elpēnor (Elpënor) (Estia, 1991)
  • Magnus William-Olsson: Att det ur din eld = Oste apo ti fotia sou (Iperion, 1998)
  • Eva Runefelt: Mjuka mörkret = Apalo skotadi (Iperion, 1998)
  • Camilla Hammarström: Otyglad impuls = Ahalioti parormisi (Diethnes Kentro Logotechnōn kai Metafrastōn Rodou, 2000)
  • Tomas Tranströmer: Ta piimata (Ekdoseis Printa, 2004) [samlade dikter]
  • Bertil Malmberg: Taxideuontas diaforetika (Odos Panos, 2009, ISBN 978-960-8378-99-5)
  • W. G. Sebald, Jan Peter Tripp, Adiigiti istoria [Unerzählt] (Saixpirikon, 2016, ISBN 978-960-98996-1-1)

ReferenserRedigera

  1. ^ ”Vasilis Papageorgiou - Nationalencyklopedin”. Nationalencyklopedin. http://www.ne.se/vasilis-papageorgiou. Läst 27 september 2014. 
  2. ^ ”Vasilis Papageorgiou - Linnéuniversitetet - Lnu.se”. Linnéuniversitetet. http://lnu.se/personal/vasilis.papageorgiou. Läst 27 september 2014. 
  3. ^ ”Medverkande i tionde numret av Pequod”. Pequod 10: sid. 72. 1995. 
  4. ^ ”Medverkande i de tjugonionde numren av Pequod och Transit”. Pequod - Transit 28-29: sid. 142. 2001. 
  5. ^ ”Scenograf Marta Cicionesi - Avtryck av människa (2000)”. scenograf.nu. http://www.scenograf.nu/sidor_2013/teater/avtryck.html. Läst 29 september 2014. 
  6. ^ ”archive.is”. 5 november 2015. Arkiverad från originalet den 5 november 2015. https://archive.is/20151105134831/http://lnu.se/fakulteten-for-konst-och-humaniora/1.122962/arets-svensk-grek-2015-vasilis-papageorgiou. Läst 29 november 2016. 

Externa länkarRedigera