O Jesus Krist, dig till oss vänd
O Jesus Krist, dig till oss vänd är en kristen bönepsalm av Wilhelm II av Sachsen-Weimar från 1648, så när som på fjärde och sista versen. Psalmen översattes till svenska 1695 av Johannes Gezelius d.y. (1647-1718) i Åland. Per Olof Nisser bearbetade den 1983.
Psalmen inleds 1695 med orden:
- HErre JEsu Christ tigh til oss wänd
- Tin Helga And tu til oss sänd
Enligt 1697 års koralbok användes melodin då för psalmerna Jag tackar dig, min högste Gud (nr 242), När wij i högsta nöden stå (nr 307) och Du mänskors Fader (nr 313). Melodin (Ess-dur, 3/2) är från Gochsheim/Redwitz i Bayern 1628, modifierad i Görlitz år 1648. Psalmen har även sjungits till samma melodi som Se, Jesus är ett tröstrikt namn.
Publicerad som
redigera- Nr 234 i 1695 års psalmbok under rubriken "Böne-Psalmer för Predikan".
- Nr 330 i 1819 års psalmbok under rubriken "Med avseende på särskilda personer, tider och omständigheter: Lärare och åhörare: Före predikan".
- Nr 105 i Stockholms söndagsskolförenings sångbok 1882 med verserna 1-4, under rubriken "Psalmer".
- Nr 96 i Svensk söndagsskolsångbok 1908 under rubriken "Samlingssånger".
- Nr 125 i Lilla Psalmisten 1909 under rubriken "Bönesånger".
- Nr 14 i Sionstoner 1935 under rubriken "Inledning och bön".
- Nr 214 i 1937 års psalmbok under rubriken "Helg och gudstjänst".
- Nr 182 i finlandssvenska psalmboken 1943
- Nr 824 i Herren Lever 1977
- Nr 174 i finlandssvenska psalmboken 1986
- Nr 78 i den svenska psalmboken 1986, 1986 års Cecilia-psalmbok, Psalmer och Sånger 1987, Segertoner 1988 och Frälsningsarméns sångbok 1990 under rubriken "Helg och gudstjänst".
- Nr 243 i Lova Herren 1987 under rubriken "Gemenskap i bön och Ordets betraktande".