Öppna huvudmenyn

Årets översättning är ett pris som delas ut årligen sedan 2011 till årets bäst översatta verk ur föregående års utgivning på allmänlitterära förlag.[1] Priset delas ut av Översättarsektionen i Sveriges Författarförbund och Stiftelsen Natur & Kultur, som i samband med detta även delar ut Årets översättarstipendium till en nyetablerad översättare. Pris- och stipendieutdelningen äger rum i oktober månad.

Årets översättning
UtdelareÖversättarsektionen i Sveriges Författarförbund
Stiftelsen Natur & Kultur
Pris100 000 svenska kronor
Årets översättarstipendium:
50 000 svenska kronor
LandSverige
Första utdelning2011
ÅterkommandeÅrligen
TidpunktOktober

Innehåll

HistoriaRedigera

Priset instiftades av Översättarsektionen i Sveriges Författarförbund för att rikta ljuset mot översättandets konst och att premiera översättningar som på ett särskilt berömvärt sätt förenar djärvhet och precision, lyskraft och följsamhet.[2]

Mellan 2011 och 2018 var prissumman på 75 000 kronor, medan hedersomnämnda kandidater erhöll 10 000 kronor. Sedan 2019 delas priset ut i samarbete med Stiftelsen Natur & Kultur och med prissumman höjd till 100 000 kronor. Samma år instiftades Årets översättarstipendium på 50 000 kronor, som ges till en nyetablerad översättare under 40 år, med högst två publicerade översättningar av litterära verk bakom sig.[3]

PristagareRedigera

2010-taletRedigera

2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017

KällorRedigera

Vidare läsningRedigera