Örjan Olof Sjögren, född 15 juni 1963, är en svensk översättare. Han översätter från portugisiska och engelska och skriver också artiklar om portugisisk litteratur i tidskriften Karavan. Bland författare han introducerat i Sverige märks Paulo Coelho och Clarice Lispector. Tillsammans med Hanna Axén driver han förlaget Boca.

Örjan Sjögren
Född15 juni 1963 (60 år)
Medborgare iSverige
SysselsättningÖversättare
Utmärkelser
Årets översättning (2014)
Redigera Wikidata

Översättningar (urval) redigera

  • Graciliano Ramos: Förtorkade liv (Vidas secas) (Pontes, 1993)
  • Paulo Lins: Guds stad (Cidade de Deus) (Tranan, 2003)
  • James Frey: Min vän Leonard (My friend Leonard) (Bonnier fakta, 2006)
  • António Lobo Antunes: Jag ska älska en sten (Eu hei-de amar uma pedra) (Forum, 2008)
  • Brasilien berättar: ljud av steg: trettiosju noveller och mikronoveller (urval och översättning) (Tranan, 2011)
  • Davide Cali & Marco Somà: Grodornas drottning får inte väta sina fötter (A rainha das rãs não pode molhar os pés) (Alvina, 2014)

Priser och utmärkelser redigera

Källor redigera

Noter redigera