År |
Produktion |
Upphovsmän |
Regi |
Teater |
Noter
|
1929 |
Rose Marie
|
Rudolf Friml, Herbert Stothart, Otto Harbach och Oscar Hammerstein |
Gustaf Bergman |
Vasateatern |
Scenografi tillsammans med Alexander Bakó
|
1930 |
Stockholm blir Stockholm, revy |
Svasse Bergqvist |
Franz Engelke och Adolf Niska |
Vasateatern |
Scenografi tillsammans med Alexander Bakó
|
1933 |
Den tappre soldaten Schwejk
|
Jaroslav Hašek |
Oscar Winge |
Södra Teatern |
Scenografi tillsammans med Martin Ahlbom och Erik Dahlin [1]
|
Nymånen The new moon |
Oscar Hammerstein, Laurence Schwab, Frank Mandel och Sigmund Romberg |
Harry Stangenberg |
Oscarsteatern[2] |
Scenografi
|
1934 |
Paganini
|
Franz Lehár, Paul Knepler och Béla Jenbach |
Harry Stangenberg |
Oscarsteatern |
Scenografi Tillsammans med John Jon-And
|
1936 |
Bättre mans barn Three-Cornered Moon |
Gertrude Friedberg |
Harry Roeck-Hansen |
Blancheteatern |
Scenografi[3]
|
Måste Night must fall |
Emlyn Williams Översättning G. V. Nordensvan |
Arthur Natorp |
Blancheteatern |
Scenografi[4]
|
Getingboet Children to bless you |
G.S. Donisthorpe Översättning Erik Wilhelm Olsson |
Harry Roeck-Hansen |
Blancheteatern |
Scenografi
|
De oskyldiga The children's hour |
Lillian Hellman Översättning Alf Henrikson |
Harry Roeck-Hansen |
Blancheteatern |
Scenografi
|
En dotter av Kina Lady Precious dream |
Hsiung Shih-i Översättning Johan Falck |
Johan Falck |
Blancheteatern |
Scenografi
|
1937 |
Kunglighet The Queen's Husband |
Robert E. Sherwood Översättning Ebba Low |
Harry Roeck-Hansen |
Blancheteatern |
Scenografi
|
Hans första premiär
|
Svend Rindom Bearbetning Kar de Mumma |
Harry Roeck-Hansen |
Blancheteatern |
Scenografi
|
Min son är min My son's my son |
David Herbert Lawrence Översättning Ebba Low |
Harry Roeck-Hansen |
Blancheteatern |
Scenografi
|
1938 |
De 2 Thompson |
Serck Rogers |
Martha Lundholm[5] |
Vasateatern |
Scenografi
|
Min hustru doktor Carson
|
St. John Greer Ervine Översättning Ebba Low |
Harry Roeck-Hansen |
Blancheteatern |
Scenografi
|
Han sitter vid smältdegeln
|
Kaj Munk |
Olof Molander |
Vasateatern |
Scenografi
|
Kvällen är min Bei Kerzenlicht |
Robert Katscher |
Max Hansen |
Vasateatern |
Scenografi
|
1939 |
Madame Bovary
|
Gaston Baty Översättning Staffan Tjerneld |
Harry Roeck-Hansen |
Blancheteatern |
Scenografi
|
Tattar-adel, revy
|
Kar de Mumma |
Leif Amble-Næss |
Blancheteatern |
Scenografi
|
Vanartiga föräldrar Les parents terrible |
Jean Cocteau Översättning Elsa Thulin |
Harry Roeck-Hansen |
Blancheteatern |
Scenografi
|
Han sitter vid smältdegeln
|
Kaj Munk |
Olof Molander |
Vasateatern |
Scenografi
|
Vibrationer The flashing stream |
Charles Morgan Översättning Etty Santesson |
Harry Roeck-Hansen |
Blancheteatern |
Scenografi
|
Katten i säcken
|
Ladislaus Szilagyi och Michael Eisemann |
Emanuel Gregor |
Vasateatern |
Scenografi
|
1940 |
Tony ritar en häst Tony Draws A Horse |
Lesley Storm Översättning Harriet Björklund |
Harry Roeck-Hansen |
Blancheteatern |
Scenografi
|
Här har jag varit förut I have been here before |
John Boynton Priestley Översättning Eva Tisell |
Harry Roeck-Hansen |
Blancheteatern |
Scenografi
|
Duo
|
Paul Géraldy och Colette Översättning Elsa Thulin |
Harry Roeck-Hansen |
Blancheteatern |
Scenografi
|
Eldprovet
|
Henri Kistemaeker |
Martha Lundholm |
Vasateatern |
Scenografi
|
Plats för leende No time for comedy |
Samuel Nathaniel Behrman Översättning Erik Wilhelm Olson |
Harry Roeck-Hansen |
Blancheteatern |
Scenografi
|
Charleys tant Charley's Aunt |
Brandon Thomas |
Leif Amble-Naess |
Vasateatern |
Scenografi
|
1941 |
Onkel Vanja Дядя Ваня, Djadja Vanja |
Anton Tjechov Översättning Jarl Hemmer |
Harry Roeck-Hansen |
Blancheteatern |
Scenografi
|
På solsidan
|
Helge Krog |
Hans Jacob Nilsen |
Blancheteatern |
Scenografi
|
Skilda språk The Talley method |
Samuel Nathaniel Behrman Översättning A.V. Leslie |
Harry Roeck-Hansen |
Blancheteatern |
Scenografi
|
Midsommardröm i fattighuset
|
Pär Lagerkvist |
Per Lindberg |
Blancheteatern |
Scenografi
|
1942 |
Flykten från Paris |
Lo Håkansson |
Martha Lundholm |
Vasateatern |
Scenografi
|
Det glada 40-talet, revy
|
Kar de Mumma |
Leif Amble-Næss |
Blancheteatern |
Scenografi
|
Väninnor Old acquaintance |
John Van Druten Översättning A.V. Leslie |
Harry Roeck-Hansen |
Blancheteatern |
Scenografi
|
Lille Eyolf
|
Henrik Ibsen |
Martha Lundholm |
Vasateatern |
Scenografi
|
1943 |
Fadren
|
August Strindberg |
Helge Hagerman |
Blancheteatern |
Scenografi
|
Rus
|
Rudolf Värnlund |
Per Lindberg |
Blancheteatern |
Scenografi
|
Månen har gått ned The moon is down |
John Steinbeck Översättning Thorsten Jonsson |
Harry Roeck-Hansen |
Blancheteatern |
Scenografi
|
Solen har gått upp, revy
|
Kar de Mumma |
Leif Amble-Næss |
Blancheteatern |
Scenografi
|
Jag är sjutton år J'ai dix-sept ans |
Paul Vandenberghe Översättning A.V. Leslie |
Harry Roeck-Hansen |
Blancheteatern |
Scenografi
|
De små rävarna The little foxes |
Lillian Hellman Översättning Gustaf Ageberg |
Harry Roeck-Hansen |
Blancheteatern |
Scenografi
|
1944 |
Det ljusnar vid 7-tiden The mornings at seven |
Paul Osborn Översättning Gustaf Ageberg |
Harry Roeck-Hansen |
Blancheteatern |
Scenografi
|
Körsbärsträdgården Вишнёвый сад, Visjnjovyj sad |
Anton Tjechov Översättning Jura Tamkin |
Harry Roeck-Hansen |
Blancheteatern |
Scenografi
|
Med clippern västerut Flight to the west |
Elmer Rice Översättning H. Björklund |
Helge Hagerman |
Blancheteatern |
Scenografi
|
Och han skämtar för dig, revy
|
Kar de Mumma |
Leif Amble-Næss |
Blancheteatern |
Scenografi
|
Det evigt manliga The animal kingdom |
Philip Barry Översättning Marga Rydeberg |
Harry Roeck-Hansen |
Blancheteatern |
Scenografi
|
Den obetvingade segern The wingless victory |
Maxwell Anderson Översättning Einar Malm |
Sam Besekow |
Blancheteatern |
Scenografi
|
1945 |
Det blåser en vind The Searching Wind |
Lillian Hellman Översättning Herbert Wärnlöf |
Harry Roeck-Hansen |
Blancheteatern |
Scenografi
|
Bunbury The Importance of Being Earnest |
Oscar Wilde Översättning Gustaf Linden och Kar de Mumma |
Harry Roeck-Hansen |
Blancheteatern |
Scenografi
|
1946 |
Pat regerar Junior Miss |
Jerome Chodorov och Joseph Fields Översättning Stig Gillis Ahlberg |
Håkan Westergren |
Blancheteatern |
Scenografi
|
Man kan aldrig veta You never can tell |
George Bernard Shaw Översättning Hugo Vallentin |
Harry Roeck-Hansen |
Blancheteatern |
Scenografi
|
1947 |
Kar de Mummas sällskapsresa, revy
|
Kar de Mumma |
Hjördis Petterson |
Blancheteatern |
Scenografi
|
Han träffas inte här
|
Gustaf Hellström |
Ernst Eklund |
Blancheteatern |
Scenografi
|
1948 |
Höst
|
Bengt Blomgren |
Lars-Levi Læstadius |
Blancheteatern |
Scenografi
|
Vaktparad, revy
|
Kar de Mumma |
Leif Amble-Næss |
Blancheteatern |
Scenografi
|
Fettpärlan
|
Gösta Sjöberg |
Harry Roeck-Hansen |
Blancheteatern |
Scenografi och kostym
|
1949 |
Dödsdansen
|
August Strindberg |
Gunnar Olsson |
Blancheteatern |
Scenografi
|
De fem fåglarna
|
Staffan Tjerneld |
Björn Berglund |
Blancheteatern |
Scenografi
|
Låt människan skratta, revy
|
Kar de Mumma |
Leif Amble-Næss |
Blancheteatern |
Scenografi
|
Edward, min son Edward, My Son |
Robert Morley och Noel Langley |
Sven Lindberg |
Blancheteatern |
Scenografi
|
1950 |
Ung man gör visit
|
Gustaf Hellström |
Ernst Eklund |
Blancheteatern |
Scenografi
|
Skyll er själva, revy
|
Kar de Mumma |
Leif Amble-Næss |
Blancheteatern |
Scenografi[6]
|
1951 |
En juninatt Miss Plinchby's kabale |
Kjeld Abell |
Ernst Eklund |
Blancheteatern |
Scenografi
|
1952 |
Come back The country girl |
Clifford Odets Översättning Eva Tisell |
Harry Roeck-Hansen |
Blancheteatern |
Scenografi
|
Pappa, mamma, barn Lorsque l'enfant paraît |
André Roussin |
Per Gerhard |
Vasateatern |
Scenografi
|
1953 |
Hjältar Arms and the Man |
George Bernard Shaw |
Per Gerhard |
Vasateatern |
Scenografi
|
Hustruleken Affairs of State |
Louis Verneuil |
Gösta Cederlund |
Vasateatern |
Scenografi
|
1954 |
Kärlekens vals
|
Georges Neveux |
Per Gerhard |
Vasateatern |
Scenografi
|
Glada änkan Die lustige Witwe |
Franz Lehár, Victor Léon och Leo Stein Översättning Kar de Mumma och Isa Quensel |
Lars Egge |
Oscarsteatern |
Scenografi
|
Csardasfurstinnan Die Csárdásfürstin |
Emmerich Kálmán, Leo Stein och Béla Jenbach Översättning Kar de Mumma och Isa Quensel |
Egon Larsson |
Oscarsteatern |
Scenografi
|
1955 |
Vad vet mamma om kärlek The Reluctant Debutante |
William Douglas-Home |
Per Gerhard |
Vasateatern |
Scenografi
|
1957 |
Ninotchka |
Marc-Gilbert Sauvajon Baserad på manus av Melchior Lengyel, Översättning Sven Stolpe |
Sven Lindberg |
Intiman |
Scenografi
|
Domaren
|
Vilhelm Moberg |
Per-Axel Branner |
Intiman |
Scenografi
|
1958 |
Bäddat för tre Monsieur Masure |
Claude Magnier |
Stig Olin |
Vasateatern |
Scenografi
|
Arsenik och gamla spetsar Arsenic and Old Lace |
Joseph Kesselring |
Olof Thunberg |
Intiman |
Scenografi[7]
|
Silverbröllop Silver Wedding |
Michael Clayton Hutton |
Per Gerhard |
Vasateatern |
Scenografi
|
1959 |
Vid skilda bord Separate Tables |
Terence Rattigan |
Per Gerhard |
Vasateatern |
Scenografi
|
1964 |
Mitt bedårande jag Photo Finish |
Peter Ustinov |
Gerda Wrede |
Vasateatern |
Scenografi
|
1968 |
Priset The Price |
Arthur Miller |
Per Gerhard |
Vasateatern |
Scenografi
|
1969 |
Plaza Svit Plaza Suite |
Neil Simon |
Per Gerhard |
Vasateatern |
Scenografi
|