Hans Rudolf Björkegren, född 26 januari 1933 i Visby, död 22 juli 2017 i Stockholm,[1][2] var en svensk journalist, översättare och författare. Hans verksamhet fokuserade främst på Sovjetunionen och Ryssland.

Hans Björkegren
FöddHans Rudolf Björkegren
26 januari 1933
Visby, Gotlands län, Sverige
Död22 juli 2017 (84 år)
Stockholm, Stockholms län, Sverige
Yrkejournalist, översättare, författare
NationalitetSverige svensk
Språksvenska
Verksam19502017

Biografi

redigera

Björkegren, vars far var lektor i klassiska språk i Visby, avlade studentexamen som privatist. Han gick på Försvarets tolkskola och blev 1959 filosofie magister vid Stockholms högskola.[3] Han var Moskvakorrespondent för Stockholms-Tidningen 1960–1965, chef för nordiska nyhetsbyråerna i Moskva 1966–1968 och vid TT:s utrikesbyrå från 1968.[4] Han utsågs 1993 till hedersdoktor vid Uppsala universitet.

Björkegren tog vid flera tillfällen emot Aleksandr Solzjenitsyns utsmugglade manus och översatte en rad av hans böcker. Han har även översatt verk av bland andra Boris Pasternak, Fjodor Dostojevskij, Osip Mandelstam, Joseph Brodsky, Anna Achmatova, Svetlana Aleksijevitj och Ljudmila Ulitskaja till svenska. Som översättare från ryska anses han vara en av de främsta Sverige haft.[5][6] Utöver från ryska översatte han också från engelska och (i mindre utsträckning) från franska och danska.

Björkegren är begravd på Norra begravningsplatsen i Solna.[7]

Bibliografi

redigera

Som författare

redigera

(Förlag Wahlström & Widstrand, om inget annat anges)

  • 1950Den blå lyktgubben
  • 1951Till skymningen: en roman om händelselösa återresor
  • 1952Under djävulens sol
  • 1952Legenden om ett regn
  • 1954Mistral, dikter
  • 1955Under kejsarens solfana
  • 1965Moskva: en turisthandbok
  • 1966Människor i Sovjet
  • 1971Alexander Solsjenitsyn: biografi och dokument
    • Engelsk översättning: Aleksandr Solzhenitsyn: a biography (The Third Press, 1972)
  • 1975Bilderna som inte ljög, dikter
  • 1978Bron vid Ajmunds: en roman (om ryska ockupationen av Gotland 1808)
    • Rysk översättning: Russkije idut: okkupatsija Gotlanda (Inapress, 1999)
  • 1980Gustaf V:s skål, roman
    • Rysk översättning: -Za korolja! (Inapress, 1995)
  • 1981Gandonerna i Narva, roman
  • 1985Ryska posten: de ryska revolutionärerna i Norden 1906–1917 (Bonniers)
    • Finsk översättning: Venäläistä postia: venäläiset vallankumoukselliset Pohjolassa 1906–1917 (Otava, 1987)
    • Rysk översättning: Skandinavskij tranzit: rossijskie revoljucionery v Skandinavii 1906–1917 (Omega, 2007)

Som översättare (urval)

redigera

Priser och utmärkelser

redigera

Källor

redigera
  1. ^ ”Översättaren Hans Björkegren död - DN.SE” (på svenska). DN.SE. 23 juli 2017. http://www.dn.se/kultur-noje/oversattaren-hans-bjorkegren-dod/. Läst 23 juli 2017. 
  2. ^ ”Översättaren Hans Björkegren död - Sydsvenskan.se” (på svenska). Sydsvenskan.se. 23 juli 2017. https://www.sydsvenskan.se/2017-07-23/oversattaren-hans-bjorkegren-dod. Läst 23 juli 2017. 
  3. ^ Skott, Staffan (26 januari 1993). ”Spjuver och buspojke i det ryska allvaret”. Dagens Nyheter: s. 8. 
  4. ^ Litteraturlexikon: svensk litteratur under 100 år (Natur & Kultur, 1974), s. 42
  5. ^ Per Wästbergs Ung mans dagbok och En ung författares dagbok ger många vittnesbörd om detta - Wästberg, Lasse Söderberg och Björkegren tillhörde samma krets av unga författare i Stockholm kring 1950.
  6. ^ ”Svensk litteratur vore fattigare utan honom”. Aftonbladet. http://www.aftonbladet.se/kultur/a/KV7p7/svensk-litteratur-vore-fattigare-utan-honom. Läst 27 juli 2017. 
  7. ^ ”Björkegren, Hans Rudolf”. SvenskaGravar.se. Arkiverad från originalet den 24 december 2018. https://web.archive.org/web/20181224220234/https://svenskagravar.se/gravsatt/70955215. Läst 24 december 2018. 
  8. ^ SvD - Svensk författare prisad av Ryssland (080528)

Externa länkar

redigera