Johan Andersson (biskop)

svensk biskop och översättare

Johan Andersson, född 29 september 1820 i Ödestugu socken, död 14 juni 1894 i Östrabo biskopsgård, var en svensk biskop och översättare.

Johan Andersson
Född29 september 1820[1]
Ödestugu församling[1][2][3], Sverige
Död14 juni 1894[1] (73 år)
Östrabo biskopsgård[1], Sverige
MedborgarskapSverige
Utbildad vidLunds universitet
Humboldt-Universität zu Berlin Arbcom ru editing.svg
SysselsättningGymnasielärare[1], präst[1], översättare
Befattning
Biskop (1879–1894)[1][2][3]
Noterbara verkGötz von Berlichingen, Egmont och Faust
MakaElise Andersson
(g. 1850–)
BarnHilding Andersson (f. 1853)
Siri Ekedahl (f. 1853 och 1853)
SläktingarAnders Anderson (syskon)[4]
Utmärkelser
Riddare av Nordstjärneorden (1863)
Kommendör av Nordstjärneorden (1880)
Kommendör med stora korset av Nordstjärneorden (1889)
Redigera Wikidata

BiografiRedigera

Andersson var son till kyrkoherden i Åker i Växjö stift Anders Anderson och Eva Sofia Svalander. Han gifte sig 1850 med Elisabeth (Elise) Lindfors. Johan Andersson var bror till skalden och akademiledamoten Anders Anderson och far till skolmannen Hilding Andersson samt till konstnären Siri Ekedahl, och därmed morfar till juristen Lisa Ekedahl[5].

Andersson började sina studier 1838 i Lund och blev filosofie magister 1844. Därefter studerade han vid Berlins universitet 1845–1846. 1846 blev han lärare i levande språk vid Växjö gymnasium samt 1849 lektor i filosofi och 1853 rektor på gymnasiet. På uppdrag från staten studerade han 1861 det danska och tyska undervisningsväsendet.

Är 1862 blev han kyrkoherde i Gränna stadsförsamling och vid kyrkomötena 1868, 1873 och 1878 var han prästerligt ombud för sitt stift. Han blev kontraktsprost 1873 och presiderade vid prästmötet i Växjö 1874 samt blev teologie doktor 1877. År 1879 blev han biskop i Växjö stift efter Henrik Gustaf Hultman.

Andersson gjorde sig tidigt känd som tillfällighetsdiktare och gav 1853 ut Goethes Faust i svensk översättning, vilken som den första i sitt slag, väckte stor uppmärksamhet. Han översatte även skådespelen Götz von Berlichingen (1854), Stella (1854), Syskonen (1855), Clavigo (1855), och Egmont (1855).

Kommendör med stora korset av Kungl. Nordstjärneorden 30 november 1889 (KNO1kl 1880 1/12; LNO 1863).

KällorRedigera

NoterRedigera

  1. ^ [a b c d e f g] Johan Andersson, Svenskt biografiskt lexikon, Svenskt Biografiskt Lexikon-ID: 5802, läs online.[källa från Wikidata]
  2. ^ [a b] Folkräkningar (Sveriges befolkning) 1890, Riksarkivet, omnämnd som: Andersson, Johan, f. 1820 i Ödestuga, Teol och Fil.Doktor Biskop, läs onlineläs online, läst: 27 mars 2018.[källa från Wikidata]
  3. ^ [a b] Folkräkningar (Sveriges befolkning) 1880, Riksarkivet, omnämnd som: Andersson, Johan, f. 1820 i Ödestugu Jönköpings län, Biskop, läs onlineläs online, läst: 27 mars 2018.[källa från Wikidata]
  4. ^ Anders Andersson, Svenskt biografiskt lexikon, Svenskt Biografiskt Lexikon-ID: 5781, läs online.[källa från Wikidata]
  5. ^ Trolle Önnerfors, Elsa. ”Maria Elisabeth (Lisa) Ekedahl”. Svenskt kvinnobiografiskt lexikon. https://www.skbl.se/sv/artikel/LisaEkedahl. Läst 30 mars 2018. 

Vidare läsningRedigera

Externa länkarRedigera