Sjón

isländsk författare, poet och sångtextförfattare

Sigurjón Birgir Sigurðsson, känd under pseudonymen Sjón ("en syn", "synen"; sammandragning av Sigurjón), född 27 augusti 1962 i Reykjavik, är en isländsk författare, poet och sångtextförfattare.

Sjón
Sjón vid festivalen LitteratureXchange i Århus 2019.
Sjón vid festivalen LitteratureXchange i Århus 2019.
PseudonymSjón
FöddSigurjón Birgir Sigurðsson
27 augusti 1962 (58 år)
Reykjavik, Island
YrkeFörfattare, poet, sångtextförfattare
NationalitetIsländsk
SpråkIsländska
GenrerRomaner, poesi
Framstående verkSkugga-Baldur
Webbplatshttps://sjon.siberia.is/

Sjón har skrivit musiktexter, lyrik och åtta romaner, varav den femte, Skugga-Baldur, fick Nordiska rådets litteraturpris 2005.[1] Han har även skrivit texter åt sångaren Björk och bandet The Sugarcubes (där han ibland även spelade luftgitarr på konserter). Sången "I’ve Seen It All" i Lars von Triers film Dancer in the Dark (text av Sjón och Lars von Trier, musik av Björk) nominerades till både en Oscar och en Golden Globe Award i kategorin Bästa originalsång 2001.[2] Sjóns senaste roman Ég er sofandi hurð (Jag är en sovande dörr) är den avslutande delen i en trilogi med Dina ögon såg mig (1997) och Med skälvande tårar (2003). Ég er sofandi hurð gavs inte ut separat på Island utan i ett samlingsband med namnet CoDex 1962 (2016) där alla tre delarna och ett efterord ingår, och finns ännu inte i svensk översättning.

Bibliografi (utgivet på svenska)Redigera

  • Dina ögon såg mig (Augu þín sáu mig, översättning: Anna Gunnarsdotter Grönberg, Anamma, 1997)
  • Med skälvande tårar (Með titrandi tár, översättning: Anna Gunnarsdotter Grönberg, Anamma, 2003)
  • Skugga-Baldur (Skugga-Baldur, översättning: Anna Gunnarsdotter Grönberg, Alfabeta, 2005)
  • Fisk och kultur (Argóarflísin, översättning: Ylva Hellerud, Alfabeta, 2007)
  • Stålnatt (Stálnótt, översättning: Camilla Wide, Nordica Helsingfors universitet, 2009; med efterord av Jón Karl Helgason, Camilla Wide och Helga Hilmisdóttir)
  • Skymningsinferno (Rökkurbýsnir, översättning: Anna Gunnarsdotter Grönberg, Alfabeta, 2011)
  • Stensamlarens sång (dikter, översättning: John Swedenmark, Rámus, 2014)
  • Máni Steinn. Pojken som inte fanns (Máni Steinn. Drengurinn sem ekki var til, översättning: John Swedenmark, Rámus, 2014)
  • Rågblont hår, grå ögon (Korngult hár, grá augu, översättning: John Swedenmark, Rámus, 2020)

Priser, utmärkelser och nomineringarRedigera

ReferenserRedigera

  1. ^ Spjut, Stefan (9 november 2005). ”Frodig saga om kärlek och hämnd”. Svenska Dagbladet. http://www.svd.se/kultur/litteratur/frodig-sagaom-karlek-och-hamnd_31936.svd. Läst 16 september 2012. 
  2. ^ Sjonorama. The official information site about the Icelandic author Sjón. Läst 5 oktober 2017.

Externa länkarRedigera