Martin Ahlbom

finländsk-svensk skådespelare och konstnär
(Omdirigerad från Martin Ahlbohm)

Martin Ahlbom, född 28 februari 1895 i Helsingfors, död 22 oktober 1966 i Brunnby,[1] var en finländsk svensk dekorationsmålare och skådespelare.

Martin Ahlbom
Född28 februari 1895
Helsingfors, Finland Finland
Död22 oktober 1966 (71 år)
Brunnby, Skåne, Sverige Sverige
Make/makaSigne Ahlbom
(g. 1928-1966, hans död)
Konstnärskap
UtbildningÅbo ritskola
Redigera Wikidata (för vissa parametrar)

Biografi redigera

Han var son till pastorn Axel Ahlbom och Maria Elisabet Lindberg. Ahlbom studerade vid Konstföreningens ritskola i Åbo och under studieresor till bland annat Tyskland, Frankrike och Spanien. Efter studierna var han anställd som skådespelare och målare vid Åbo Svenska Teater 1919–1925. Han var verksam vid Hippodromteatern i Malmö 1925–1936 och vid Helsingborgs stadsteater 1936–1944 samt från 1944 vid Malmö stadsteater. Hans stafflikonst består av gatu- och miljöbilder. Ahlbom är representerad vid Scenkonstmuseet i Stockholm.[2]

Teater redigera

Scenografi redigera

År Produktion Upphovsmän Regi Teater Noter
1936 Höfeber
Hay Fever
Noël Coward
Översättning Richard Erwe
Rudolf Wendbladh Helsingborgs stadsteater Tillsammans med Einar Hjort
Förstår vi varandra?
Petar Preradović
Översättning Richard Erwe
Albert Nycop Helsingborgs stadsteater
Ryttarpatrullen
Jízdní hlídka
František Langer
Översättning Rudolf Wendbladh
Rudolf Wendbladh Helsingborgs stadsteater
Konserten
Das Konzert
Hermann Bahr
Översättning Rudolf Wendbladh
Rudolf Wendbladh Helsingborgs stadsteater
Napoleon den ende
Napoleon Unique
Paul Raynal
Översättning Edvard Alkman
Rudolf Wendbladh Helsingborgs stadsteater
Fridas visor eller Oscars fyra bekymmer eller En vecka i Lilla Paris
Gösta Sjöberg Albert Nycop Helsingborgs stadsteater
1937 Pygmalion
George Bernard Shaw
Översättning Hugo Vallentin
Yngve Nordwall Helsingborgs stadsteater
Världens lyckligaste människa
Miklós László
Översättning Richard Erwe
Yngve Nordwall Helsingborgs stadsteater
Timmen H
L'Heure H...
Pierre Chaine Rudolf Wendbladh Helsingborgs stadsteater
Hans högvördighet ordnar allt
The Bishop Misbehaves
Frederick J. Jackson Yngve Nordwall Helsingborgs stadsteater
Lavinen
Bílá nemoc
Karel Čapek Rudolf Wendbladh Helsingborgs stadsteater
Sabinskornas bortrövande
Der Raub der Sabinerinnen
Franz och Paul von Schönthan Albert Nycop Helsingborgs stadsteater
1938 Mycket väsen för ingenting
Much Ado About Nothing
William Shakespeare Rudolf Wendbladh Helsingborgs stadsteater[3]
Hjärtligt välkomna!
George and Margaret
Gerald Savory
Översättning Elsa af Trolle
Rudolf Wendbladh Helsingborgs stadsteater
Tovarisj
Tovarich
Jacques Deval
Översättning Carlo Keil-Möller
Yngve Nordwall Helsingborgs stadsteater
Carl XII August Strindberg Rudolf Wendbladh Helsingborgs stadsteater
Lyckliga tid!
Les Jours heureux
Claude-André Puget
Översättning Olga Wendbladh
Rudolf Wendbladh Helsingborgs stadsteater
Trions bröllop
Sigfrid Siwertz Yngve Nordwall Helsingborgs stadsteater
Min fru från Paris
Soubrette
Jacques Deval Albert Nycop Helsingborgs stadsteater
1939 Med strömmen
Lidé na kře
Vilém Werner Rudolf Wendbladh Helsingborgs stadsteater
N:o 72
Dvaasedmdesátka
František Langer Rudolf Wendbladh Helsingborgs stadsteater
I nöd och lust
When We Are Married
J.B. Priestley Rudolf Wendbladh Helsingborgs stadsteater
Kärleken gör under
La dama boba
Lope de Vega
Översättning Allan Bergstrand
Rudolf Wendbladh Helsingborgs stadsteater
Doktorns dilemma
The Doctor's Dilemma
George Bernard Shaw
Översättning Hugo Vallentin och Gustaf Linden
Rudolf Wendbladh Helsingborgs stadsteater
Koppla av!
You Can't Take It with You
Moss Hart och George S. Kaufman
Översättning Herbert Wärnlöf
Rudolf Wendbladh Helsingborgs stadsteater
1940 Min hustru — Dr. Carson
Robert's Wife
St. John Ervine
Översättning Ebba Low
Rudolf Wendbladh Helsingborgs stadsteater
Möss och människor
Of Mice and Men
John Steinbeck
Översättning Rudolf Wendbladh
Rudolf Wendbladh Helsingborgs stadsteater
Vibrationer
The Flashing Stream
Charles Morgan
Översättning Etty Santesson
Rudolf Wendbladh Helsingborgs stadsteater
Ja och Nej
Yes and No
Kenneth Horne
Översättning Rudolf Wendbladh
Rudolf Wendbladh Helsingborgs stadsteater
30 sekunder kärlek
Trenta secondi d'amore
Aldo De Benedetti Albert Nycop Helsingborgs stadsteater
De knutna händerna
Vilhelm Moberg Rudolf Wendbladh Helsingborgs stadsteater
Swedenhielms
Hjalmar Bergman Rudolf Wendbladh Helsingborgs stadsteater
1941 Lyckans gullgosse
Golden Boy
Clifford Odets Rudolf Wendbladh Helsingborgs stadsteater
Mrs Warrens yrke
Mrs. Warren's Profession
George Bernard Shaw
Översättning Hugo Vallentin och Gustaf Linden
Albert Nycop Helsingborgs stadsteater
En riktig karl
This Was a Man
Noël Coward Rudolf Wendbladh Helsingborgs stadsteater
Lycklig resa!
Skylark
Samson Raphaelson
Översättning Guido Valentin
Rudolf Wendbladh Helsingborgs stadsteater
Christina
August Strindberg Rudolf Wendbladh Helsingborgs stadsteater
Aladdin
Aladdin, eller Den forunderlige Lampe
Adam Oehlenschläger
Översättning Karl Hedberg
Herman Ahlsell
Rudolf Wendbladh
Helsingborgs stadsteater
Kungl. Logen
Hofloge
Karl Farkas och Hans Lang
Översättning Gösta Rybrant
Rudolf Wendbladh Helsingborgs stadsteater
1942 Mikaels dag
Harry Blomberg Rudolf Wendbladh Helsingborgs stadsteater
Resan till Venedig
Le Train pour Venise
Louis Verneuil
Översättning Rickard Erwe
Albert Nycop Helsingborgs stadsteater
Som folk är mest. En stockholmshistoria
Herbert Grevenius Albert Nycop Helsingborgs stadsteater[4]
Rid i natt!
Vilhelm Moberg Rudolf Wendbladh Helsingborgs stadsteater[5]
Ministeriet vacklar
Das Ministerium ist beleidigt
Bruno Engler, Fred Heller och Leonhard Märker
Översättning Rickard Erwe och Karin Mandelstam
Rudolf Wendbladh Helsingborgs stadsteater
1943 Niels Ebbesen
Kaj Munk
Översättning Ivar Harrie
Rudolf Wendbladh Helsingborgs stadsteater
Dixie
Karl Farkas, Adolf Schütz och Michael Krasznay-Krausz Per Knutzon Helsingborgs stadsteater
1944 Livet är ju härligt
The Time of Your Life
William Saroyan
Översättning Herbert Wärnlöf
Per Knutzon Helsingborgs stadsteater
För öppen ridå
For aabent Tæppe
Mogens Brandt
Översättning Richard Erwe
Per Knutzon Helsingborgs stadsteater
Julius Caesar
William Shakespeare
Översättning Allan Bergstrand
Rudolf Wendbladh Helsingborgs stadsteater
1945 Cyrano de Bergerac Edmond Rostand
Översättning Harald Molander
Sandro Malmquist Malmö Stadsteater
Det var en gång
Der var engang
Holger Drachmann
Översättning Ernst Lundqvist
Arne Lydén Malmö stadsteater
1946 Sankta Johanna
Saint Joan of Arc
George Bernard Shaw
Översättning Ebba Low
Sandro Malmquist Malmö stadsteater
Hjärtan och njurar
The Hasty Heart
John Patrick Gösta Terserus Helsingborgs stadsteater
Lyckan kommer Alf Henrikson Sam Besekow Malmö stadsteater
Tolvskillingsoperan
Die Dreigroschen Oper
Bertolt Brecht och Kurt Weill
Översättning Curt Berg
Sandro Malmquist Malmö stadsteater
1947 Bortom horisonten
Beyond the Horizon
Eugene O'Neill
Översättning Sven Barthel
Stig Torsslow Malmö stadsteater
1948 Antigone
Jean Anouilh
Översättning Greta Salenius
Stig Torsslow Malmö stadsteater
1956 Bruden utan hemgift
Бедная невеста, Bednaya nevesta
Aleksandr Ostrovskij
Översättning Gun Bergman
Ingmar Bergman Malmö stadsteater
Ornifle
Ornifle ou Le Courant d'air
Jean Anouilh
Översättning Erik Lindegren
Yngve Nordwall Malmö stadsteater
Trojanska kriget blir inte av
La Guèrre de Troie n'aura pas lieu
Jean Giraudoux
Översättning Erik Lindegren
Lars-Levi Laestadius Malmö stadsteater
Kittelflickarens bröllop
The Tinker's Wedding
John Millington Synge
Översättning Mats Johansson
Mats Johansson Malmö stadsteater
1957 Millionen
To Dorothy, a Son
Roger MacDougall
Översättning Eva Tisell
Yngve Nordwall Malmö stadsteater
Eurydike
Eurydice
Jean Anouilh
Översättning Gustav Bjurström och Tuve-Ambjörn Nyström
Lars-Levi Laestadius Malmö stadsteater
1958 Värmlänningarna
Fredrik August Dahlgren och Andreas Randel Ingmar Bergman Malmö stadsteater
1963 Som ni behagar
As You Like It
William Shakespeare Frank Sundström Uppsala stadsteater[6]

Referenser redigera

Noter redigera

Källor redigera

Externa länkar redigera