Öppna huvudmenyn
Eeva-Liisa Manner år 1963.

Eeva-Liisa Manner, född 5 december 1921 i Helsingfors, död 7 juli 1995 i Tammerfors, var en finsk författare, en centralgestalt inom 1950-talets finska modernism.[1]

Manner gav ut romaner och skådespel, men utmärkte sig särskilt som en förnyare av det lyriska språket och den lyriska formen i Finland. Hon arbetade i försäkringsbranschen och på förlag, och debuterade 1944. Bland hennes viktigaste verk märks Tämä matka ("Denna resa", 1956) och Kuolleet vedet ("Döda vatten", 1977).[2] Hon var också en flitig översättare från tyska, svenska och engelska (William Shakespeare, Georg Büchner, Tomas Tranströmer mm.).

På svenska finns dikturvalen Lekar för enslingar och Befria din kärlek ur leran samt romanen Mainakes hundar, som skildrar politisk brutalitet i ett sydamerikanskt land.[2]

Bibliografi (på svenska)Redigera

  • [Dikter]. I antologin Ny finsk lyrik (FIB:s lyrikklubb, 1960)
  • Lekar för enslingar: dikter och etyder i urval (översättning Bertel Kihlman, FIB:s lyrikklubb, 1963)
  • Mainakes hundar: Gränslägen eller sextio aspekter på en mestizfamiljs tragedi (Varokaa, voittajat). Översättning Thomas Warburton. Wahlström & Widstrand, 1974.
  • Bränd orange: Skådespel (otryckt översättning av Karin Mandelstam för Rundradion 1982)
  • Rådjuret: Hörspel (otryckt översättning av Karin Mandelstam för Rundradion 1982)
  • Sonat för preparerat piano: En miniatyrpjäs (otryckt översättning av Thomas Warburton för Rundradion 1984)
  • Kaspar, ett nattens barn eller Kaspar Hausers historia: Hörspel (Yön Kaspar eli Kaspar Hauserin tarina) (otryckt översättning av Birgitta Parland för Rundradion 1987)
  • Befria din kärlek ur leran: Dikter 1964–1977. Översättning av Maria Tapaninen & Nils-Aage Larsson. Ellerströms. 2019 

PriserRedigera

KällorRedigera

Externa länkarRedigera