Öppna huvudmenyn

Bengt Söderbergh

svensk författare och översättare

Bengt Söderbergh, född 30 juni 1925, är en svensk författare och översättare. Han är son till Fritz Söderbergh och bror till Ann Mari Falk.

Bengt Söderbergh
PseudonymJoakim Bergman
Född30 juni 1925 (93 år)
YrkeFörfattare, översättare
NationalitetSvensk Sverige
SpråkSvenska
Verksam1948

Bland hans romaner märks En livslång kärlek (1977), som handlar om förhållandet mellan en fransk officer och en svensk filmregissör mot bakgrund av Algerietkriget.

Bland översättningarna till svenska märks Jean Genets Tjuvens dagbok, Gustave Flauberts Madame Bovary och Émile Ajars Med livet framför sig.

Under en tid var han Expressens korrespondent i Paris.

Bengt Söderbergh är bosatt i Frankrike och sambo sedan 1950-talet med Marc Ribes.

Han har även använt sig av pseudonymen Joakim Bergman för några detektivromaner.

BibliografiRedigera

  • Den förstenade, roman (Norstedts, 1948)
  • De lyckliga öarna (Norstedts, 1950)
    • Finsk översättning: Onnelliset saaret (1962)
  • Fem famnar djupt, roman (Norstedts, 1953)
  • Herr Selows resa till synden, roman (Norstedts, 1954)
  • Om tjänarens liv (Norstedts, 1957)
  • Vid flodens strand, roman (Norstedts, 1959)
  • Stigbygeln (Norstedts, 1961)
  • Regattan, skådespel i tre akter (otryckt pjäs för Svensk Filmindustri 1963)
  • Våren, roman (Norstedts, 1964)
  • Midsommarmord (Norstedts, 1967) (under pseudonymen Joakim Bergman)
  • Nobelpris till mördaren? (Norstedts, 1968) (under pseudonymen Joakim Bergman)
  • Teresa: liv och kärlek 1929-1968, roman (Norstedts, 1969)
  • La culture et l'état (Paris: Seghers, 1971)
  • En livslång kärlek (Norstedts, 1977)
  • De gåtfulla barrikaderna (Norstedts, 1983)
    • Tysk översättning: Rondo für Teresa (1985)
    • Engelsk översättning: The mysterious barricades (1986)
  • Ur sommarnattens famn (Norstedts, 1991)
Översättningar
  • Valery Larbaud: Fermina Márquez (Fermina Márquez) (Wahlström & Widstrand, 1951)
  • Jean Genet: Tjuvens dagbok (Journal du voleur) (översatt tillsammans med Marc Ribes, Wahlström & Widstrand, 1952)
  • Marcel Jouhandeau: Porslinskrucifixet och andra berättelser (översatt tillsammans med C. G. Bjurström, Bonniers, 1953)
  • Jean Genet: Rosenmiraklet (Miracle de la rose) (översatt tillsammans med Marc Ribes, Wahlström & Widstrand, 1953)
  • Gustave Flaubert: Madame Bovary: sedeskildring från landsorter (Bonniers, 1956). Rev. utg. Bonniers, 1994
  • Albert Simonin: Grisbi (Touchez pas au grisbi!) (Wahlström & Widstrand, 1957)
  • Auguste Le Breton: Rififi (Du rififi chez les hommes) (Wahlström & Widstrand, 1957)
  • Hervé Bazin: Den jag vågar älska (Qui j'ose aimer) (Bonniers, 1958)
  • Pauline Réage: Berättelsen om O (L'histoire d'O) (PAN/Norstedts, 1968)
  • Jean Anouilh: Grottan (La grotte) (otryckt översättning för Stockholms stadsteater 1973)
  • Émile Ajar: Med livet framför sig (La vie devant soi) (Norstedts, 1977)

Priser och utmärkelserRedigera