Victor Cherbuliez

schweizisk-fransk författare och kritiker

Victor Cherbuliez, född 19 juli 1829 i Genève, död 1 juli 1899, var en schweizisk-fransk författare och kritiker. Victor Cherbuliez var brorson till Antoine-Elisée Cherbuliez och till Joël Cherbuliez.

Victor Cherbuliez
Foto av Cherbuliez av Nadar.
FöddCharles Victor Cherbuliez[1]
19 juli 1829[2][3][4]
Genève[5]
Död2 juli 1899[6] (69 år)
Combs-la-Ville[6], Frankrike
BegravdMontparnassekyrkogården
Andra namnG. Valbert
Medborgare iSchweiz[6] och Frankrike[6]
Utbildad vidGenèves universitet[6]
Universitetet i Paris[6]
Bonns universitet[6]
Humboldt-Universität zu Berlin[6]
SysselsättningFörfattare[7], journalist[6], dramatiker
Befattning
Stol nummer 3 i Franska akademien (1881–1899)[8]
BarnLaurence Lippmann (f. 1857)[9]
FöräldrarAndré Cherbuliez[10]
Utmärkelser
Riddare av Hederslegionen (1870)[1]
Officer av Hederslegionen (1892)[1]
Namnteckning
Redigera Wikidata

Cherbuliez erhöll franskt medborgarskap 1880 och invaldes 1881 i Franska Akademien. Cherbuliez har skrivit en lång rad samhälls- och sederomaner med figurer hämtade ur kosmopolitiska kretsar. De mest kända är Le comte Kostia (1863), Le prince Vitale (1864), Le roman d'une honnête femme (1866), L'aventure de Ladislas Bolski (1869), La vocation du comte Ghislain (1888), samt Jacquine Vanesse (1898). Hans romaner offentliggjorde främst i Revue des deux mondes, vars redaktion Cherbuliez tillhörde och i vars spalter han under pseudonymen G. Valbert uppträdde som politisk och litterär kritiker. Han mest uppmärksammade artiklar utgav senare i bokform: L'Allemange politique (1870), Études de littérature et d'art (1873), Profils étrangers (1889) med flera.

Böcker på svenska redigera

  • Ladislas Bolskis äfventyr (L'aventure de Ladislas Bolski) (okänd översättare, Hæggström, 1869)
  • Grefve Kostia (Le comte Kostia) (översättning Carl Johan Backman, 1869)
  • Josef Noirels vedergällning (översättning Carl Johan Backman, Bonnier, 1871)
  • Miss Rovel: berättelse (översättning Herman Hörner, Bonnier, 1875)
  • En ärbar qvinnas roman (Le roman d`une honnête femme) (fri öfversättning från franskan af C. Cederström, Looström, 1877)
  • Samuel Brohl & kompani (Samuel Brohl et cie) (översättning M. A. Goldschmidt, Seligmann, 1877)
  • Jean Têterols idé (L'Idée de Jean Téterol) (okänd översättare, Bonnier, 1878)
  • Svarte och röde: berättelse (översättning M. A. Goldschmidt, Beijer, 1881)
  • Mellanfolkliga skiljedomstolar och den eviga freden (översättning Bengt Å-d, Norstedt, 1891)
  • Sedan millionerna förvärfvats (översättning A. N. S., Beijer, 1898)
  • Meta Holdenis (översättning Ernst Grafström, Holmquist, 1913)
  • Ett vad (okänd översättare, Dahlberg, 1917)
  • Fröken Rovel (översättning Gösta Wåhlstedt, Dahlberg, 1919)

Källor redigera

Noter redigera

  1. ^ [a b c] Léonoredatabasen, Frankrikes kulturministerium.[källa från Wikidata]
  2. ^ Léonoredatabasen, Frankrikes kulturministerium, Charles Victor Cherbuliez, läst: 9 oktober 2017.[källa från Wikidata]
  3. ^ SNAC, Victor Cherbuliez, läs online, läst: 9 oktober 2017.[källa från Wikidata]
  4. ^ filmportal.de, Victor Cherbuliez, läst: 9 oktober 2017.[källa från Wikidata]
  5. ^ Gemeinsame Normdatei, läst: 11 december 2014, licens: CC0.[källa från Wikidata]
  6. ^ [a b c d e f g h i j] Källangivelsen på Wikidata använder egenskaper (properties) som inte känns igen av Modul:Cite
  7. ^ Charles Dudley Warner (red.), Library of the World's Best Literature, 1897, läs online.[källa från Wikidata]
  8. ^ Franska akademien, läs online, läst: 30 maj 2022.[källa från Wikidata]
  9. ^ läs online, ge.ch .[källa från Wikidata]
  10. ^ Шербюлье, Brockhaus och Efrons encyklopediska lexikon volym 39a.[källa från Wikidata]

Externa länkar redigera