Wikipediadiskussion:Veckans tävling/Fotboll
Fotbollsförbund
redigeraPassar på att fråga här. :) Vilka förbund förutom Sveriges fotbollförbund kan inte svenska och skriver fotbollsförbund utan s? Jag kan tänka mig att Stockholms Fotbollförbund också är analfabeter. Men alla utländska förbund är väl översättningar, och borde alltså skrivas fotbollsförbund. Visst? Moberg 19 juli 2010 kl. 09.59 (CEST)
- Är det inte korrekt svenska utan s? Alltså Fotbollförbund. Varför ska ordet böjas med ett s ?— Alekos - D - B 19 juli 2010 kl. 14.47 (CEST)
- Man brukar sätta s mellan andra och tredje ordledet. Så görs i alla sammansättningar med fotboll som jag känner till, bland annat fotbollsmål, fotbollsspelare, fotbollsplan och fotbollssupporter. Moberg 19 juli 2010 kl. 16.49 (CEST)
- Det är mycket möjligt att det är så, undrar mest bara vad det är för språkregler som säger att det ska vara så — Alekos - D - B 19 juli 2010 kl. 16.56 (CEST)
- Ja det kan ju vara för att det inte ska låta anskrämligt. Vägkorsning - Järnvägskorsning. Det finns nog inget namn på regeln. Moberg 19 juli 2010 kl. 17.40 (CEST)
- Jag gissar på att fotbollförbund är en kvarleva från äldre dagar då man kanske inte petade in s:et mellan orden. Enligt SAOL så ska det vara Fotbollsförbund. Ska också tillägga att Sten Broman har gjort mig lite förrvirrad i denna fråga då han bestämt ska ha sagt att man inte ska in med ett s mellan orden. Men det kanske bara gällde ord med två ordled. Kvartsfinal/Kvartfinal? — Alekos - D - B 19 juli 2010 kl. 18.04 (CEST)
- Ja i regel är det ju inte s emellan ordleden om de bara är 2 st. Men undantag finns ju som kvartsfinal och tidsplan (tidplan fungerar också iofs); kvartfinal har jag dock aldrig hört. Moberg 19 juli 2010 kl. 19.24 (CEST)
- Under foge-s så står det just som ni säger: "Ord där förleden, det vill säga, den första halvan av ordet är ett sammansatt ord, används foge-s. Till exempel fotbollsmål, där förledet fotboll är sammansatt av fot och boll. Men det finns undantag och Svenska Fotbollförbundet är ett välkänt exempel, som enligt Svenska Akademins ordlista borde ha ett foge-s. Namnet har funnits sedan 1904 och fotbollförbundet har vägrat att ändra det. Förr var den vanligaste formen på många ord nämligen utan foge-s." /Hangsna 20 juli 2010 kl. 18.29 (CEST)
- Ja det kan ju vara för att det inte ska låta anskrämligt. Vägkorsning - Järnvägskorsning. Det finns nog inget namn på regeln. Moberg 19 juli 2010 kl. 17.40 (CEST)
- Det är mycket möjligt att det är så, undrar mest bara vad det är för språkregler som säger att det ska vara så — Alekos - D - B 19 juli 2010 kl. 16.56 (CEST)
- Man brukar sätta s mellan andra och tredje ordledet. Så görs i alla sammansättningar med fotboll som jag känner till, bland annat fotbollsmål, fotbollsspelare, fotbollsplan och fotbollssupporter. Moberg 19 juli 2010 kl. 16.49 (CEST)
Amerikanska jungfruöarnas landslag
redigeraPassar på att fråga här ;) Under Portal:Fotboll finns en röd länk till "Amerikanska jungfruöarna" under "världens landslag". Dock finns det i listan en artikel som heter "Jungfruöarna" och länkar till Amerikanska Jungfruöarnas herrlandslag i fotboll. Är detta samma lag, eller ens land? Jag är kass på geografi. I den engelska artikeln en:United States Virgin Islands national soccer team så står det att det laget har spelat mot "British Virgin Islands", vilket lag är då isåfall det? /Hangsna 20 juli 2010 kl. 19.40 (CEST)
- Alla artiklar om landslag ska heta "herrlandslag i fotboll" eller "damlandslag i fotboll" artiklar som heter fotbollslandslag omdirigeras till det tidigare nämnda. Vad gäller jungfruöarna så finns det båda brittiska och amerikanska — Alekos - D - B 20 juli 2010 kl. 20.34 (CEST)
- Hm, Brittiska finns i så fall inte med i listan under Portal:Fotboll men Amerikanska finns med två gånger? Eller har jag inte fattat än? :) Dock verkar det som att "jungfruöarna" står där et borde stå brittiska? (I alfabetisk ordning) /Hangsna 20 juli 2010 kl. 20.45 (CEST)
- Har fixat så att det står Amerikanska jungfruöarna och Brittiska jungfruöarna — Alekos - D - B 20 juli 2010 kl. 20.56 (CEST)
- Det var så enkelt alltså. Bra jobbat! Utan att skriva något så fick du bort en rödlänk! :) /Hangsna 20 juli 2010 kl. 22.37 (CEST)
- Japp :) — Alekos - D - B 20 juli 2010 kl. 22.52 (CEST)
- Det var så enkelt alltså. Bra jobbat! Utan att skriva något så fick du bort en rödlänk! :) /Hangsna 20 juli 2010 kl. 22.37 (CEST)
- Har fixat så att det står Amerikanska jungfruöarna och Brittiska jungfruöarna — Alekos - D - B 20 juli 2010 kl. 20.56 (CEST)
- Hm, Brittiska finns i så fall inte med i listan under Portal:Fotboll men Amerikanska finns med två gånger? Eller har jag inte fattat än? :) Dock verkar det som att "jungfruöarna" står där et borde stå brittiska? (I alfabetisk ordning) /Hangsna 20 juli 2010 kl. 20.45 (CEST)
Burma eller Myanmar?
redigeraPassar på att fråga här :) Jag har när jag skrivit lite om asiatiska fotbollslag snubblat över problemet med Burma/Myanmar. Vad ska vi kalla landet i sportsammanhang? Wikipedia har valt uppslagsordet Burma till landet, men nån har redigerat om Burmas herrlandslag i fotboll till namnet Myanmar istället. Jag gick tom med in i mallen Mall:MYAff och ändrade från Burma till Myanmar, men det borde jag kanske inte göra? Det heter Burma i Mall:Asiens_fotbollslandslag men FIFA kallar det Myanmar. Vad är rätt? Fifa kallar även Taiwan för Chinese Taipei, är det rätt? För övrigt finns "Timor-Leste", vilket så vitt jag kan förstå är samma som Östtimor. Bör vi lägga in det laget i mallen för asiatiska lag? /Hangsna 23 juli 2010 kl. 20.25 (CEST)
- Jag väljer att göra om allt till Burma istället efter att ha läst igenom snacket på Burmasidan så känns det vettigt./Hangsna 25 juli 2010 kl. 15.26 (CEST)
- Jag la även in Östtimor i mallen för asiatiska lag. Kom fram till att Taiwan heter Taiwan oxå :) /Hangsna 25 juli 2010 kl. 15.38 (CEST)