Öppna huvudmenyn

Torsten Blomkvist, född 1912, död 1967, var en svensk översättare från engelska. Efter juridikstudier, följda av studier i engelska, nordiska språk och litteraturhistoria arbetade Blomkvist en kort tid som utrikesredaktör på Tidningarnas telegrambyrå samt på en reklambyrå. 1945 började han göra översättningar åt tidskrifter som All världens berättare och Vecko-Journalen och blev inom kort översättare på heltid. Han blandade översättandet av enklare underhållningsromaner, inte minst en rad Agatha Christie-deckare, med mer kvalificerad litteratur, bland annat Ralph Ellisons Invisible man (Osynlig man), Karen Blixen och Saul Bellow.

Torsten Blomkvist
Född2 oktober 1912[1]
Knista församling[1]Sverige
Död23 augusti 1967[1] (54 år)
Kungsholms församling[1]Sverige
BegravdSkogskyrkogården[2]
kartor
NationalitetSvensk
SysselsättningÖversättare[3]
Redigera Wikidata

LitteraturRedigera

  • Liffner, Axel: "Juridik och översättning", i dagstidningen Aftonbladet, 6 juli 1954. Omtryckt i Liffner, Axel: 12 + 1: samtal med svenska översättare (Ruin, 2013), s. 38-40

NoterRedigera

  1. ^ [a b c d e f] Sveriges dödbok, omnämnd som: 19121002-035 Blomkvist, Torsten Gunnar, läst: 16 maj 2018
  2. ^ läs online,
  3. ^ Svenskt översättarlexikon: Torsten_Blomkvist, omnämnd som: Torsten Blomkvist, 1912–1967, läst: 16 maj 2018

Externa länkarRedigera