Öppna huvudmenyn

Ruth Wedin Rothstein

svensk lärare och översättare

Ruth Wedin Rothstein, född Wedin 1898 i Kristianstad, död 1962, var en svensk lärare och översättare. Hon översatte från ryska, tjeckiska och (i mindre utsträckning) från polska. Hon var verksam som översättare under en relativt kort tidsperiod, 1923-1936. Eftersom maken på grund av depressionen hade blivit arbetslös var det hon som redan i början av 1930-talet fick försörja familjen som lärare vid Tekla Åbergs flickläroverk i Malmö. Hennes översättningar av 1933 års nobelpristagare Ivan Bunin bidrog starkt till att han fick priset och hon var också en av de första svenska översättare som översätte tjeckiska författare direkt från tjeckiska.

Ruth Wedin Rothstein
Född3 februari 1898[1]
Norra Åsums församling[1]
Död31 juli 1962[1] (64 år)
Malmö S:t Pauli församling[1]
NationalitetSverige
SysselsättningÖversättare
Redigera Wikidata

Innehåll

BiografiRedigera

Hon var dotter till folkskolläraren Hans Wedin och hans hustru Hilma. Hon var gift med naturvetaren och läraren Karl Kristian Rothstein, med vilken hon 1924–1933 fick tre barn. De skildes i slutet av 1930-talet.

Översättningar (urval)Redigera

  • Ivan Bunin: Byn ; Suchodol (Derevnja och Suchodol) (Svenska andelsförlaget, 1924)
  • Ivan Sjmeljov: Kypare! (Čelovek iz restorana) (Bonnier, 1926)
  • Karel Čapek: Krakatit (Krakatit) (Geber, 1926)
  • Nya tjeckiska noveller (Geber, 1927)
  • Ivan Bunin: Arsenjevs ungdom (Žiznʹ Arseneva) (Geber, 1931)
  • Ivan Bunin: Arsenjevs irrfärder (Žiznʹ Arseneva) (Geber, 1933)
  • Mark Aldanov: Flykten (Begstvo) (Geber, 1936)

KällorRedigera

NoterRedigera

  1. ^ [a b c d] Sveriges dödbok, omnämnd som: 18980203-452 Rothstein f. Wedin, Ruth Ingeborg, läst: 18 maj 2018