De vita blommornas vår är en novell av den vietnamesiska författaren Nguyen Ngoc och utgavs 1970.

De vita blommornas vår
Novell
FörfattareNguyen Ngoc
OriginalspråkVietnamesiska
LandVietnam Vietnam
Utgivningsår1970

Novellen handlar om en årlig tradition på våren hos ett minoritetsfolk vid bergen i djungeln i Vietnam. Traditionen går ut på när de vita blommorna blomstrar ska flickorna i byn plocka blommorna medan pojkarna följer efter och spela flöjt och försöker fånga flickan.

HandlingRedigera

Novellen handlar om tro och seder hos ett minoritetsfolk som bor i djungeln. Det är en novell som utspelar sig av en tradition varje år på våren vid bergen i norr, då Gud Fader spiller mjölk över naturen i form av vita blommor på ängen. Traditionen går ut på att flickorna i byn springer ut och plockar vita blommor, om de har blomstrat ska förälskaren i Eng fick springa efter henne på bergen som de spelar flöjt.

En dag när Eng var ute och plockade blommor hörde hon Hbins flöjt komma närmare, hon sprang för livet och försökte gömma sig men Hbin hann ifatt, efter den dagen så kom de båda tillbaka till byn och enligt traditionen ett par.

Novellen handlar även om Hbins pappa, I-Tuk i hans dagar då han själv var med i traditionen. Han förföljde den vackraste flickan i hela regionen vilket gjorde så att de började gilla varandra och identifiera sig som ett par utanför traditionen. Så när den årliga traditionen uppkom så förföljde I-Tuks flöjt henne, Mai-Tho vilket gjorde att hon havande nögra månader senare. Men när den årliga traditionen skulle på plats igen så beordrade byäldsten sina soldater att gripa I-Tuk och ta Mai-Tho ifrån honom eftersom han inte har gett byäldsten fem bufflar och fem svin.

KaraktärerRedigera

En av huvudpersonerna som novellen handlar om heter Eng och är en nyfiken tonåring som lever i djungeln. En annan viktig karaktär är hennes blivande man, Hbin. Eng hade sina första vår traditioner ensam och ville följa hennes systers steg, att kunna stå upp för sig själv, modig och smart. Hbin är lugn och bredaxlad man som är besatt av att få Eng till sin maka.

PlatsRedigera

Novellen utspelar sig i de norra delarna i djungeln i Sydvietnam på samma sätt som Nguyen Ngocs prisbelönta roman Ett land i uppror.

Språk och stilRedigera

Novellen är skriven i preteritum med en allvetande berättare. Novellen är översatt från vietnamesiska till svenska av Carl-Elof Svenning.

PriserRedigera

Nguyen ngoc är en prisbelönt författare. Hon fick sitt första pris 1955 vilket också gjorde henne känd av romanen Ett land i uppror.

ReferenserRedigera

  • Ekengren, Hans-Eric; Lorentzson-Ekgren Brita (2018). Fjärde novell-boken. sid. 192-207. Läst 18 december 2022