Öppna huvudmenyn

Anna-Lena Wästberg

svensk översättare

Anna-Lena Wästberg, folkbokförd Märta Anna Lena Wästberg, ogift Eldh, född 3 juni 1927 i Lidköpings församling i dåvarande Skaraborgs län[1], är en svensk barnboksförfattare och översättare.

Anna-Lena Wästberg
Född3 juni 1927 (92 år)
Lidköpings församling,
Västergötland
NationalitetSvensk
Yrke/uppdragFörfattare och översättare
MakePer Wästberg
(1955–1974)
SläktingarRobert Eldh (far)

Anna-Lena Wästberg är dotter till borgmästaren Robert Eldh och Lena, ogift Behrens. Hon studerade vid Uppsala universitet där hon 1949 blev filosofie kandidat och 1951 filosofie magister och fortsatte därefter sina studier i USA där hon blev Master of Arts (MA) vid Radcliffe College i Harvard 1955. Åren 1976–1978 förkovrade hon sig ytterligare vid Dramatiska institutet i Stockholm. Hon har gett ut ett större antal barnböcker, samt översatt afrikansk lyrik och prosa[2] men framför allt barnböcker.

Hon var 1955–1974 gift med författaren Per Wästberg[2] (född 1933).[3]

Bibliografi i urvalRedigera

Översättningar (urval)
  • John Oakley: Skulle du var rädd om ...? (Would you be scared) (Eldmor, 1986)
  • Otfried Preussler: Sagan om enhörningen (Das Märchen von Einhorn) (Eldmor, 1991)
  • Nikolaj Gogol: Näsan (översättning och bearbetning, Eldmor, 1992)
  • Villy Sørensen: En ensam fågel: historien om H C Andersens liv berättad för barn (En ensom fugl) (Eldmor, 2000)
  • Fiona Moodie: Noko och nattmonstret (Noko and the night monster) (Eldmor, 2008)

ReferenserRedigera

  1. ^ Sveriges befolkning 1990, CD-ROM, Version 1.00, Riksarkivet (2011).
  2. ^ [a b] Wästberg, Anna-Lena, författare, Sthlm i Vem är det / Svensk biografisk handbok / 1993 / s 1211.
  3. ^ Sveriges befolkning 1970, CD-ROM, Version 1.04, Sveriges Släktforskarförbund (2002).

Externa länkarRedigera