17 mai 1940 är en patriotisk dikt av den norske poeten Nordahl Grieg som skrevs i maj 1940. Den är även känd efter inledningsorden I dag står flaggstangen naken… Dikten blev känd då författaren själv läste den i radio från NRK:s radiostation i TromsøNorges nationaldag bara några veckor efter den tyska invasionen under andra världskriget. Tromsø radio var vid den här tiden den enda fria radiostationen i Norge. Dikten fick stor betydelse för det norska motståndet mot ockupationen.

Dikten skrevs i kabinen på en av fiskebåtarna som fraktade stora delar av Norges Banks guldreserv från Frøya til Tromsø.[1]

Dikten trycktes i diktsamlingen Friheten som gavs ut första gången i Reykjavik 1943. Den översattes till engelska av Henrietta Koren Naeseth vid Augustana College[förtydliga] och fick titeln We Shall Come Again på engelska.

Några rader ur den sista strofen: "Vi er så få her i landet, hver fallen er bror och venn" fick förnyad aktualitet och citerades ofta i samband med terrorattentaten i Norge den 22 juli 2011.[2]

Referenser redigera

  1. ^ froyaframtid.no: Frøya inn i framtida Arkiverad 19 juni 2011 hämtat från the Wayback Machine.
  2. ^ Linder, PJ Anders (24 juli 2011). ”Den tjugoandra juli”. Svenska Dagbladet. http://www.svd.se/opinion/ledarsidan/den-tjugoandra-juli_6344240.svd. Läst 24 juli 2011. 

Externa länkar redigera