Öppna huvudmenyn

Signe Maria Charlotta Bodorff, född 13 maj 1883, död 23 april 1967,[1] var en svensk översättare.

Hon var verksam som översättare, främst från italienska och franska, men även i mindre utsträckning från tyska och engelska, mellan 1930 och 1948. Hon var också Silvia Tomba behjälplig med Italiensk-svensk ordbok (Svenska bokförlaget, 1940).

Hon var dotter till lektor Johan Viktor Bodorff (1842-1892) och Hildur Morell.[2]


Översättningar (urval)Redigera

  • Vicki Baum: Helene Willfüer, kemist (Stud. chem. Helene Willfüer) (Bonnier, 1930)
  • Simonne Ratel: Tre av dem (Troi parmi les autres) (Bonnier, 1931)
  • Georges Duhamel: De vilda djurens lustgård (Le jardin des bêtes sauvages) (Bonnier, 1934)
  • Guglielmo Ferrero: Abessiniernas fånge (Sudore e sangue) (Bonnier, 1936)
  • Massimo Bontempelli: Son av två mödrar (Il figlio di due madri) (Bonnier, 1939)
  • Ettore Fabietti: Kejsar Augustus (Bonnier, 1941)
  • Marguerite Duras: Stilla liv (La vie tranquille) (Wahlström & Widstrand, 1947)
  • Charles Asselineau: En boksamlares helvete : skådat och beskrivet (L'enfer du bibliophile) (Wahlström & Widstrand, 1947)

KällorRedigera

  1. ^ Signe Bodorff på Hitta graven Stockholm. Läst 8 augusti 2014
  2. ^ Inlägg på Anbytarforum 26 april 2008. Läst 8 augusti 2014
  • Libris
  • Stockholms stadsbibliotek