Johan Anglemark

svensk redaktör, översättare och science fiction- och fantasyfan

Johan Anglemark, född 11 mars 1964, är en tidigare svensk redaktör och science fiction- och fantasyentusiast. Han var en av pionjärerna för den svenska utgivningen av fantasylitteratur som en av redaktörerna för Äventyrsspels fantasyutgivning i slutet av 1980-talet till och med 1993.[1] Han arbetade också som med Äventyrsspels rollspelsutveckling och skrev för Sinkadus.

Johan Anglemark, 2015.

Anglemark har översatt science fiction för Enhörningen[2] och Nova science fiction[3], till exempel Ted Chiang, och skrev om science fiction-fandom för Minotauren.[4] Han var tidigare ordförande för Stiftelsen Alvar Appeltoffts Minnesfond[5] och drev deras antikvariat. Han har också arrangerat science fiction- och fantasykongresser i Sverige och Finland.[6][7]

Anglemark gjorde sin militärtjänstgöring vid Försvarets tolkskola.[8] Han har senare arbetat som teknikinformatör.[8]

Källor redigera

  1. ^ Säfström, Orvar och Wilhelmsson, Jimmy (2015). Äventyrsspel: bland mutanter, drakar och demoner 
  2. ^ ”Enhörningens webbnoveller och drapor”. Enhörningen. http://www.enhorningen.net/Noveller.shtml. Läst 3 september 2022. 
  3. ^ ”Innehåll”. Nova science fiction (1/2005): sid. 1. 
  4. ^ Björn Wiman (7 januari 2002). ”Skräck i folkhemmet”. Expressen. 
  5. ^ Erik Wiman (8 juni 2010). ”Stiegs okända verk har hittats”. Aftonbladet. 
  6. ^ Helena Forsgård (27 juli 2015). ”Skygg Game of Thrones-författare på Åland”. Hufvudstadsbladet. http://gamla.hbl.fi/feature/2015-06-27/760866/skygg-game-thrones-forfattare-pa-aland. Läst 3 september 2022. 
  7. ^ Adam Turic (10 oktober 2012). ”Kontrast mellan verklighet och fantasy”. https://www.fria.nu/artikel/94658. Läst 3 september 2022. 
  8. ^ [a b] Orton, Frank och Sundqvist, Sven-Ivan (red.) (2011). Sigge och hans 1000 elever : Tolkskolan i Uppsala 1957–1989. sid. 126. ISBN 978-91-977644-5-2