Hyun Ki-young
Hyun Ki-young hangul 현기영, född den 16 januari 1941 i Jeju-provinsen i Sydkorea är en sydkoreansk författare, som specialiserat sig på modern historia om Jeju.[1] Hyun finns ännu inte (2019) utgiven på svenska.
Hyun Ki-young | |
Hyun Ki-young på Bokmässan i Göteborg 2019. | |
Född | 16 januari 1941 (83 år) Jeju, Sydkorea |
---|---|
Medborgare i | Sydkorea |
Utbildad vid | Seouls nationella universitet |
Sysselsättning | Författare |
Utmärkelser | |
Manhaepriset (1990) | |
Redigera Wikidata |
Hyun Ki-young föddes på ön Jeju i Jeju-provinsen och utbildade sig vid Seouls nationella universitet. Hyun har förestått National Literary Writers Association (2000–2001) och varit president för Korean Arts & Culture Foundation (2003).[2] Hyun har också förestått Committee for the Investigation of the April 3rd Jeju Uprising och varit president för Jeju Institute for the Investigation of Social Problems.[3]
Litterär karriär
redigeraHyun är expert på ön Jejus moderna historia, särskilt gällande Jeju-massakern i april 1948, när öbor dödades av koreansk polis i samband med ett försök att utrota kommunistsympatisörer. Händelsen har varit i centrum hör Hyuns litterära skrivande, där han försökt skildra det psykologiska trauma som drabbade öborna efter händelsen.[1] Hans första verk var novellen Abeoji (”Fadern” som publicerades i den koreanska dagstidningen Dong-a Ilbo.[1]
Hyun blev internationellt känd med berättelsen "Aunt Suni" (2010), som dock kritiserats för den dåliga översättningen.[4] Berättelsen har senare åter översatts och getts ut i en tvåspråkig version "Sun-I Samch'on", på engelska och koreanska.
Berättelsen gavs först ut i Sydkorea och ledde till att Hyun arresterades och torterades. Han släpptes efter tre dagar och myndigheterna påstod att arresteringen hade att göra med att Hyun deltagit i regeringsfientliga protester. Emellertid blev han vid frisläppandet varnad för att någonsin skriva om massakern igen, vilket regimkritiker sett som ett tecken på att myndigheterna erkänt den verkliga orsaken till fängslingen.[5]
Hyun tillhör de mest kända författarna i Sydkorea, där han vunnit ett antal litterära priser, bland annat Sin Dong-yeop Prize For Literature (1986), Manhae-priset (1990)[6], Oh Yeong-sus litterära pris (1994)[2] och Hankook Ilbos litterära pris (1999).[3]
Bokmässan 2019
redigeraHyun var en av flera sydkoreanska författare som deltog vid Bokmässan i Göteborg 2019.[7] Där rönte han stor uppmärksamhet under invigningsceremonin när han talade om bokläsning. Hyun framhöll att Sydkorea har världens högsta nivå av informationsteknologi, men att den starka genomslagskraften för smarta telefoner medfört att sydkoreanerna kommit att bortse från boken.[8] Han sa bland annat:
” | –Att inte läsa böcker är detsamma som ett leva ett liv utan att tänka.[8] | „ |
Referenser
redigera- ^ [a b c] ”Archived copy” (på engelska). Arkiverad från originalet den 21 september 2013. https://web.archive.org/web/20130921055413/http://klti.or.kr/ke_04_03_011.do. Läst 10 oktober 2019.
- ^ [a b] (på engelska) Uncle Suni. Gakbook. 1979 (upplaga 2008. sid. 6-7. ISBN 978-89-6208-002-5
- ^ [a b] Hyun, Ki-young. ”현기영” (på engelska). Changbi Publishers. Arkiverad från originalet den 6 april 2012. https://web.archive.org/web/20120406183106/http://www.changbi.com/author/content.asp?pAID=0065. Läst 10 oktober 2019.
- ^ ”Hatred, Rage, and Uncle Suni” (på engelska). Korean Translated Literature. 2009. Läst 10 oktober 2019.
- ^ Steve Foster (torsdagen den 25 oktober 2012). ”'Sun-i Samch'on' revisited for the first time” (på engelska). Jeju Weekly. http://www.jejuweekly.com/news/articleView.html?idxno=2813. Läst 10 oktober 2019.
- ^ ”제5회 만해문학상에 소설가 玄基榮씨 (Femte Manhae-priset går till författaren Hyun Ki-young” (på koreanska). Yonhap News. 6 november 1990. http://news.naver.com/main/read.nhn?mode=LSD&mid=sec&sid1=103&oid=001&aid=0003464269. Läst 10 oktober 2019.
- ^ ”Bokmässan – Sydkorea i fokus på Bokmässan”. världslitteratur.se. 12 augusti 2019. https://varldslitteratur.se/notis/sydkorea-i-fokus-p%C3%A5-bokm%C3%A4ssan. Läst 10 oktober 2019.
- ^ [a b] TT. ”Sydkoreanskt brandtal för boken” (på svenska). Göteborgsposten. https://www.gp.se/kultur/kultur-n%C3%B6je/sydkoreanskt-brandtal-f%C3%B6r-boken-1.18573628. Läst 10 oktober 2019.