Gunvor V. Blomqvist
svensk översättare
Gunvor V. Blomqvist, född den 8 juli 1925, död den 6 juli 1995, var en svensk översättare. Hon har bland annat gjort en nyöversättning av Rebecca av Daphne du Maurier och många ungdomsböcker från engelska, tyska, danska och norska.
Gunvor V. Blomqvist | |
Född | 8 juli 1925[1] |
---|---|
Död | 6 juli 1995[1] (69 år) |
Medborgare i | Sverige |
Sysselsättning | Översättare |
Redigera Wikidata |
Översättningar (urval)
redigera- James R. Rubel: Träff med gengångare (No business for a lady) (Wennerberg, 1954) (Jaguarböckerna, 47)
- John Dickson Carr: Hattmysteriet (The mad hatter mystery) (Tiden, 1965)
- Evelyn Anthony: Tamarindträdet (The tamarind seed) (Tiden, 1972)
- Roswitha Fröhlich: Ett steg närmare livet (Probezeit) (Opal, 1978)
- Robert A. Heinlein: Den röda planeten (Red planet) (Opal, 1981)
- Tore Elias Hoel: Schackmästaren (Verdensmesteren) (Opal, 1989)
- Patricia MacLachlan: Detta är Sophie (Baby) (dikterna översatta av Britt G. Hallqvist, Opal, 1995)
Källor
redigera- ^ [a b] Sveriges dödbok 1860–2016, Sveriges Släktforskarförbund, ISBN 978-91-88341-28-0.[källa från Wikidata]