Eva Haldimann

schweizisk litteraturkritiker och översättare

Eva Haldimann, född Román 8 mars 1927 i Budapest, död 15 september 2019[1] i Genève, var en schweizisk litteraturkritiker och översättare från ungerska till tyska; hon var av ungersk börd.

Eva Haldimann
FöddEva Román
8 mars 1927
Budapest, Ungern
Död15 september 2019 (92 år)
Genève, Schweiz
NationalitetSchweizisk
Yrke/uppdragLitteraturkritiker, översättare

Haldimann disputerade 1956 vid Zürichs universitet på avhandlingen Stilkritische Untersuchungen an Le Tourneurs Übersetzung der Shakespeareschen Lustspiele, som handlar om Pierre Letourneurs översättningar av Shakespeares komedier. Haldimann inledde sin verksamhet som litteraturkritiker i Neue Zürcher Zeitung år 1963 och kom att publicera mer än 300 bokanmälningar.[2]

Haldimann publicerade 1977 en recension av romanen Sorstalanság av Imre Kertész; denna recension ledde till att Haldimann och Kertész inledde en långvarig brevväxling.[3]

Bibliografi (urval) redigera

  • 1985 – Im Mittelpunkt: Ungarn
  • 1995 – Aspekte und Profile der ungarischen Gegenwartsprosa
  • 1997 – Momentaufnahmen aus dreissig Jahren ungarischer Literatur

Källor redigera

Noter redigera