Der Zögling
tysk opera
Der Zögling (svensk titel: Avsked och återseende), komedi i 4 akter av Prinsessan Amalia af Sachsen. Den översattes till svenska av Fredrik af Wannqvist.
Historik redigera
Der Zögling är en komedi i 4 akter av Prinsessan Amalia af Sachsen.[1]
Sverige redigera
Komedin översattes till svenska av Fredrik af Wannqvist och fick titeln Avsked och återseende. Den framfördes 12 gånger mellan 28 september 1837 och 24 oktober 1839 på Gustavianska operahuset.[1] Vid samma tillfälle framfördes operakomedin Alphyddan.[2]
Roller redigera
Roller | Stämma | Premiärbesättningen på Gustavianska operahuset den 12 september 1837 (Dirigent: - )[2] |
---|---|---|
Änkegrevinnan Emilie von Werdenbach | Fru Erikson | |
Ida von Grünau, hennes släkting och pupill | Mademoiselle Ficker | |
Herr von Grünau, Idas farbror | Herr Svensson | |
Baron Robert von Hallerfeld | Herr Stjernström | |
Greve von Biberich | Herr Habicht | |
Två damer | Fru Wennbom och mademoiselle Lindman | |
En herre | Herr Hessler | |
Sara, Idas gamla piga | Fru Bock | |
Herrar och damer. Betjäning och bondfolk. |
Källor redigera
Noter redigera
- ^ [a b] Förteckning öfver svenska skådespel uppförda på Stockholms theatrar 1737-1863 och Kongl. theatrarnes personal 1773-1863 med flera anteckningar i Projekt Runeberg
- ^ [a b] ”Arkivet”. Kungliga operan. https://arkivet.operan.se/repertoar/. Läst 21 november 2020.