Español: DETENCION DE UN ESPAÑOL EN NORTAMERICA
“El Noticiero del Lunes”, publica un articolo de su cronista en Nueva York, en el que da cuenta de haber sido detenido en New Jersey un individuo sospechoso que, acosado a preguntas, resultò ser español y llamarse Antonio Perez de la Cuesta y Rodriguez y se declarò autor del asesinato de Vicenta Verdier, crimen que se produjo en 1907, causando, cuando se cometiò, extraordinaria sensacion en Madrid.
Antonio Perez de la Cuesta huyò a Portugal y de allì a la India inglesa, en donde permaneciò hasta mayo del año pasado.
Dijo que tenia el proposito de regresar a España a fines de este año, porque estimaba que ya entonces habria prescrito su crimen.
Como se recordarà, este proceso causò gran sensacion por las circustancias misteriosas en que se hallò a la victima.
Por las circustancias concurridas, nadie habia sospechado que el asesino pudiera ser Perez Cuesta, amante que fuè de la victima.
Italiano: DETENZIONE DI UNO SPAGNOLO IN NORDAMERICA
“Il Notiziario del Lunedì”, pubblica un articolo del suo cronista di New York, in cui racconta che un individuo sospetto è stato arrestato in New Jersey che interrogato risultò essere spagnolo e chiamarsi Antonio Perez de la Cuesta e si dichiarò autore dell’assassinio di Vicenta Verdier, delitto commesso nel 1907, provocando a suo tempo straordinaria sensazione in Madrid.
Antonio Perez de la Cuesta fuggi in Portogallo e da lì andò nelle Indie inglesi, dove soggiornò fino a maggio dell’anno scorso.
Disse di aver il proposito di ritornare in Spagna alla fine di quest’anno, perché pensava che per allora sarebbe già prescritto il suo crimine.
Come si ricorderà, questo fatto provocò grande sensazione per le circostanze misteriose in cui fu trovata la vittima.
Date le circostanze nessuno poteva sospettare che l’assassino potesse essere Perez Cuesta, che fu amante della vittima.(*)
(*)
n.d.r. "che fu amante della vittima" è una notizia priva di fondamento.