Kategoridiskussion:Dikter efter land

Senaste kommentaren: för 7 år sedan av Deryni

Den här kategorin bör heta Dikter efter språk av uppenbara skäl. --Vannucci (diskussion) 27 januari 2017 kl. 16.16 (CET)Svara

Kan du inte dra de uppenbara skälen? Det är inte säkert att det som är uppenbart för dig är uppenbart för andra. Le Plat Pays och Mijn vlakke land handlar i båda språkversionerna om Belgien, en likartad situation gäller för Finlands nationalsång. - Tournesol (diskussion) 27 januari 2017 kl. 16.19 (CET)Svara
Dikter är "språk", inte "länder". Det finns tusentals språk och cirka 200 länder, vilket genast blir ett problem med nuvarande kategori. Ska katalanska dikter t ex kategoriseras efter landet Spanien? Väcker en hel del frågor eller hur? --Vannucci (diskussion) 27 januari 2017 kl. 17.41 (CET)Svara
@Vannucci:@Tournesol:Lurigt värre, eftersom litteratur är både språk och land (kultur). När det gäller författarna kategoriseras bådadera. En amerikansk roman på engelska får kategorierna Amerikanska författare och engelskspråkig litteratur. Båda är relevanta kategorier, men detta gäller faktiskt också dikter, som vi nu diskuterar. Dikten Annabel Lee har kategoriserats under Amerikanska dikter i en underkategori till Dikter efter land och i kategorin Engelskspråkig litteratur. Därför är det viktigt att behålla kategorin "Dikter efter land", eftersom språket redan har kategoriserats och om förslaget skulle realiseras, skulle det leda till en dubbelkategorisering. Deryni (diskussion) 29 januari 2017 kl. 09.37 (CET)Svara