Björn Birger Dronner, född 4 januari 1940 i Västra Skrävlinge[1], är en svensk scenograf. Han har varit verksam vid Helsingborgs stadsteater under större delen av sin karriär.

Björn Dronner
FödelsenamnBjörn Birger Dronner
Född4 januari 1940 (84 år)
Västra Skrävlinge, Malmö kommun, Sverige Sverige
Konstnärskap
Fältscenografi
Redigera Wikidata (för vissa parametrar)

Teater redigera

Scenografi redigera

År Produktion Upphovsmän Regi Teater Noter
1966 Peterpat
Enid Rudd
Översättning Marianne Höök
Per Sjöstrand Helsingborgs stadsteater
Harlekin och Colombina
Harlekin og Columbine, eller Klovnen som barnepike
Arne Svenneby
Översättning Per Sjöstrand
Gunnar Skar Helsingborgs stadsteater Scenografi och kostym
1967 Skälmarnas triumf
Los intereses creados
Jacinto Benavente Lennart Kollberg Helsingborgs stadsteater Scenografi och kostym
På villande hav
Na pełnym morzu
Sławomir Mrożek
Översättning Nils Åke Nilsson
Lars Göran Carlson Helsingborgs stadsteater
Cayennepeppar
Poivre de Cayenne
René de Obaldia
Översättning Börje Remberger
Håkan Ersgård Helsingborgs stadsteater
Zoo story
The Zoo Story
Edward Albee
Översättning Sven Barthel
Lars Göran Carlson Helsingborgs stadsteater
1968 Vad händer?
Mats Ödeen Lars Göran Carlson Helsingborgs stadsteater
Fantastiska familjen
Per Sjöstrand Per Sjöstrand Helsingborgs stadsteater
SOS eller Sanningen om säkerheten
Tore Zetterholm Lars Göran Carlson Helsingborgs stadsteater
Presidentkandidaterna
V. V. Järner Lars-Levi Læstadius Helsingborgs stadsteater
1969 Alla har en trädgård
Everything in the Garden
Edward Albee
Översättning Sven Barthel
Kaj Ahnhem Helsingborgs stadsteater Scenografi och kostym
Naturliga orsaker
Natural causes
Ellen Dryden
Översättning Lars-Levi Læstadius
Kaj Ahnhem Helsingborgs stadsteater
Å, vilken härlig fred!
Hans Alfredson och Tage Danielsson Kaj Ahnhem Helsingborgs stadsteater
Hans nåds testamente
Hjalmar Bergman Runar Schauman
Kaj Ahnhem
Helsingborgs stadsteater
1970 Skärpt bevakning
Haute surveillance
Jean Genet
Översättning Eva Alexanderson
Kaj Ahnhem Helsingborgs stadsteater
Kattorna
Walentin Chorell Martin Söderhjelm Helsingborgs stadsteater
Escorial
Escurial
Michel de Ghelderode
Översättning Claes Hoogland
Lars-Levi Læstadius Helsingborgs stadsteater
Arsenik och gamla spetsar
Arsenic and Old Lace
Joseph Kesselring
Översättning Lars-Levi Læstadius
Martin Söderhjelm Helsingborgs stadsteater
Kääärlek
Luv
Murray Schisgal
Översättning Petter Bergman
Lars-Levi Læstadius Helsingborgs stadsteater
1971 Bamsingen
Le Babour
Félicien Marceau
Översättning Göran O. Eriksson
Martin Söderhjelm Helsingborgs stadsteater
Flotten
Kent Andersson Kaj Ahnhem Helsingborgs stadsteater
Vita Hästen
Im weißen Rößl
Ralph Benatzky, Erik Charell och Hans Müller-Einigen
Bearbetning Kar de Mumma
Albert Gaubier Fredriksdalsteatern[2]
Jungfruleken
Les Bonnes
Jean Genet
Översättning Eva Alexanderson
Kaj Ahnhem Helsingborgs stadsteater
Tillståndet
Kent Andersson och Bengt Bratt Stellan Olsson Helsingborgs stadsteater
Min vän Harvey
Harvey
Mary Chase
Översättning Birgitta Hammar
Martin Söderhjelm Helsingborgs stadsteater
1972 Skymningsbaren
Twilight Bar
Arthur Koestler
Översättning Stellan Olsson
Stellan Olsson Helsingborgs stadsteater
Födelsedagskalaset
The birthday party
Harold Pinter
Översättning Sigbrit och Carl-Olof Lång
Stellan Olsson Helsingborgs stadsteater
1973 Möss och människor
Of Mice and Men
John Steinbeck
Översättning Sven Barthel
Stellan Olsson Helsingborgs stadsteater
Karusellen
The Apple Cart
George Bernard Shaw
Översättning Lennart Lagerwall
Claes Sylwander Helsingborgs stadsteater
Dr Burkes egendomliga eftermiddag
Podivné odpoledne dr. Zvonka Burkeho
Ladislav Smoček
Översättning Eva Lindekrantz och Carl-Edvard Nattsén
Claes Thelander Helsingborgs stadsteater
1974 Arvet från Ballygombeen
The Ballygombeen bequest
John Arden och Margaretta D'Arcy
Översättning Lars Huldén och Claes Thelander
Claes Thelander Helsingborgs stadsteater
Tartuffe
Tartuffe, ou l'Imposteur
Molière
Översättning Allan Bergstrand
Hanskarl Zeiser Helsingborgs stadsteater
1975 Sjung vackert om kärlek
Gottfried Grafström Claes Thelander Helsingborgs stadsteater
En handelsresandes död
Death of a Salesman
Arthur Miller
Översättning Sven Barthel
Claes Sylwander Helsingborgs stadsteater
Ett drömspel
August Strindberg Lars Svenson Helsingborgs stadsteater Scenografi, kostym och mask
Åh, ljuva ungdomstid
Ah, Wilderness
Eugene O'Neill
Översättning Elsa af Trolle
Olle Johansson Helsingborgs stadsteater
1976 Peer Gynt
Henrik Ibsen
Översättning Karl Ragnar Gierow
Claes Sylwander Helsingborgs stadsteater
Aska
Ashes
David Rudkin
Översättning Kåre Santesson
Lars Svenson Helsingborgs stadsteater
1977 I väntan på Bardot
Lars Björkman och Sigvard Olsson Claes Sylwander Helsingborgs stadsteater
Mäster Olof
August Strindberg Lars Svenson Helsingborgs stadsteater
Chez nous
Anders Ehnmark och Per Olov Enquist Hans Polster Helsingborgs stadsteater
Fantastiska pappa
Le voyage de M. Perrichon
Eugène Labiche
Översättning och bearbetning Arne Wahlberg och Nils Poppe
Hans Bergström Fredriksdalsteatern
Tolvskillingsoperan
Die Dreigroschenoper
Bertolt Brecht och Kurt Weill
Översättning Ebbe Linde
Hans Polster Helsingborgs stadsteater
1978 Audiens
Audience
Václav Havel
Översättning Kent Andersson och Eva Lindekrantz
Claes Sylwander Helsingborgs stadsteater
Vernissage
Vernisáž
Kvinnor och äppelträd
Moa Martinson
Dramatisering Leif Sundberg
Lars Svenson Helsingborgs stadsteater
Åh, vilket härligt krig!
Oh, What a Lovely War!
Charles Chiltom och Joan Littlewood
Översättning Uno ”Myggan” Ericson
Jan Lewin Helsingborgs stadsteater
Vargen - en upptäcktsresa
Claw
Howard Barker Lars Svenson Helsingborgs stadsteater
1980 Rävspel
Sly Fox
Larry Gelbart
Översättning Torsten Ehrenmark
Per Møller-Nielsen Helsingborgs stadsteater
Slutspel
Fin de partie
Samuel Beckett
Översättning Göran O. Eriksson
Gustaf Elander Helsingborgs stadsteater
I vackra drömmars land
Lars Björkman Claes Sylwander Helsingborgs stadsteater
1981 0700 – Enligt order
Flashpoint
Tom Kempinski Tom Deutgen Helsingborgs stadsteater
Leva loppan
La puce à l'oreille
Georges Feydeau
Översättning Stig Ahlgren
Henning Moritzen Helsingborgs stadsteater
Inget går upp mot mammas gräs
La marijuana della mamma è la più bella
Dario Fo
Översättning Anna och Carlo Barsotti
Hans Polster Helsingborgs stadsteater
Maria Stuart
Friedrich Schiller
Översättning Bertil Malmberg
Lars Svenson Helsingborgs stadsteater
1982 Släpp svångremmar loss, kabaré
Lars Svenson Helsingborgs stadsteater
Blomman från Hawaii
Die Blume von Hawaii
Paul Abraham, Alfred Grünwald, Fritz Löhner-Beda och Imre Földes Gösta Folke Fredriksdalsteatern[3]
Varken fågel eller fisk
Nicht Fisch nicht Fleisch
Franz Xaver Kroetz
Översättning Ulla Olsson och Herbert Grevenius
Hans Polster Helsingborgs stadsteater
Sista sommaren
On Golden Pond
Ernest Thompson
Översättning Per Erik Wahlund
Claes Sylwander Helsingborgs stadsteater
1983 Århundradets kärlekssaga
Märta Tikkanen
Bearbetning Kerstin Wartel och Lars Svenson
Lars Svenson Helsingborgs stadsteater
Fröken Julie
August Strindberg Tom Deutgen Helsingborgs stadsteater
Med slöja och svärd
Birgit Hageby Karin Parrot Helsingborgs stadsteater
1984 Lulu
Frank Wedekind
Översättning Evan Storm
Hans Polster Helsingborgs stadsteater
Diktarens Frida eller Träffas säkrast i hjärtat
Hans Granlid Evan Storm
Stina Ancker
Helsingborgs stadsteater
Brevbäraren från Arles
Postbudet fra Arles
Ernst Bruun Olsen
Översättning Per Erik Wahlund
Lars Svenson Helsingborgs stadsteater
1985 Fars lille påg
Hurra, ein Junge
Franz Arnold och Ernst Bach
Översättning och bearbetning Arne Wahlberg och Nils Poppe
Hans Bergström Fredriksdalsteatern Scenografi och kostym
Advent
August Strindberg Lars Svenson Helsingborgs stadsteater
1986 Frihet i Bremen
Bremer Freiheit
Rainer Werner Fassbinder
Översättning Etienne Glaser
Christian Zell Helsingborgs stadsteater
Första gången Eva dog
Anita Blom Anna-Greta Bergman Helsingborgs stadsteater
De båda sömngångarna, eller Det nödvändiga och det överflödiga
Die beiden Nachtwandlern, oder das Notwendige und das Überflüssige
Johann Nestroy
Översättning Britt G. Hallqvist och Ulf Gran
Hans Polster Helsingborgs stadsteater
1987 Några överlever torkan
A Lesson from Aloes
Athol Fugard
Översättning Anita Blom
Hans Polster Helsingborgs stadsteater
Utflykten
A Lovely Sunday for Creve Coeur
Tennessee Williams
Översättning Anita Blom
Anna-Greta Bergman Helsingborgs stadsteater
Den politiske kocken
Hittebarnet
August Blanche Palle Granditsky Helsingborgs stadsteater
1988 En natt i februari
Staffan Göthe Lars Svenson Helsingborgs stadsteater
AB Dun & Bolster
Der Keusche Lebemann
Franz Arnold och Ernst Bach
Översättning och bearbetning Arne Wahlberg och Nils Poppe
Hans Bergström Fredriksdalsteatern Scenografi och kostym
Panget
The Foreigner
Larry Shue
Översättning Göran O. Eriksson
Lars Svenson Helsingborgs stadsteater
Min mamma sa...
My Mother Said I Never Should
Charlotte Keatley
Översättning Thomas Kinding
Anna-Greta Bergman Helsingborgs stadsteater
1989 Onkel Vanja
Дядя Ваня, Djadja Vanja
Anton Tjechov
Översättning Staffan Skott
Palle Granditsky Helsingborgs stadsteater
Min modiga mor
Mutters Courage
George Tabori
Översättning Anna och Sture Pyk
Richard Looft Helsingborgs stadsteater
Knäckebröd med hovmästarsås
Magnus Nilsson Ernst Günther
Peter Wahlqvist
Helsingborgs stadsteater
1990 Viola och hennes gubbar eller 4xZ
Lars Svenson Helsingborgs stadsteater
Förvillande lik
Busybody
Jack Popplewell
Översättning Johan Celander
Stig Olin Helsingborgs stadsteater
Två man om en änka
Der Regimentspapa
Rickard Kessler och Heinrich Stobitzer Claes Sylwander Fredriksdalsteatern Scenografi och kostym
Muraren som slutade vissla
Hakkedrenge
Leif Esper Andersen
Dramatisering Leif Sundberg och Pierre Dahlander
Lars Svenson Helsingborgs stadsteater
Vår fantastiska pappa
Le voyage de Monsieur Perrichon
Eugène Labiche Gordon Marsh Helsingborgs stadsteater
1991 Min store tjocke far
Magnus Nilsson Stig Ossian Ericson Helsingborgs stadsteater
Omaka par
The Odd Couple
Neil Simon
Översättning Magnus Härenstam och Brasse Brännström
Arne Strömgren Helsingborgs stadsteater
Bamse - världens starkaste björn
Rune Andréasson Lars Svenson Helsingborgs stadsteater
1992 Trädpojken och Tuonelas svan
Christina Andersson Jan Nielsen Helsingborgs stadsteater
Isbjörnarna
Jonas Gardell Kerstin Birde Helsingborgs stadsteater
1993 Blodsbröder
Blood Brothers
Willy Russell
Översättning Klas Östergren och Sven Hugo Persson
Ronny Danielsson Helsingborgs stadsteater
1994 Aldrig i livet
Dummy Run
Dave Freeman
Översättning Elin Petersdottir och Peter Snickars
Arne Strömgren Helsingborgs stadsteater
De sista
Последние, Posledniye
Maksim Gorkij
Översättning Staffan Skott
Ronnie Hallgren Helsingborgs stadsteater Scenografi och kostym[4]
1995 Gruffet i Chiozza
Le baruffe chiozzotte
Carlo Goldoni Jörgen Düberg Helsingborgs stadsteater
En fröjdefull jul
Season's Greetings
Alan Ayckbourn
Översättning Göran O. Eriksson
Marianne Rolf Helsingborgs stadsteater
1996 Fången på fyren
Malin Lagerlöf Jan Nielsen Helsingborgs stadsteater
Katt bland hermelinerna
Lars Svenson Lars Svenson Helsingborgs stadsteater
1997 Änglakaramellen
Cristina Gottfridsson Jan Nielsen Helsingborgs stadsteater Scenografi och kostym
1998 Ondskan
Jan Guillou
Bearbetning Benny Haag
Jörgen Düberg Helsingborgs stadsteater
En fru för mycket
Up and running
Derek Benfield
Översättning Åke Cato
Hans Bergström Helsingborgs stadsteater
Herrar
Janne Ericson Jan Modin Helsingborgs stadsteater
2000 Den samvetslöse mördaren Hasse Karlsson...
Henning Mankell Jan Nielsen Helsingborgs stadsteater
Kode
Bengt Ohlsson Lars Svenson Helsingborgs stadsteater Scenografi och kostym
2001 Shang-a-lang
Catherine Johnson
Översättning Jan Modin
Jan Modin Helsingborgs stadsteater
Eldansikte
Feuergesicht
Marius von Mayenburg
Översättning Ulf Peter Hallberg
Jenny Andreasson Helsingborgs stadsteater

Referenser redigera

Noter redigera

  1. ^ Sveriges befolkning 1970: Dronner, Björn Birger (1940-01-04)
  2. ^ Bengt Jahnsson (21 juni 1971). ”Poppe och 'Vita Hästen' - ett helgalet förnuft”. Dagens Nyheter: s. 16. https://arkivet.dn.se/tidning/1971-06-21/165/16. Läst 29 mars 2022. 
  3. ^ Bengt Jahnson (18 juni 1982). ”Påkostat med Poppe”. Dagens Nyheter: s. 16. https://arkivet.dn.se/tidning/1982-06-18/162/16. Läst 30 januari 2022. 
  4. ^ SVen Hansell (27 september 1994). ”Ett konstnärligt steg tillbaka. 'De sista' en maktkritik som drunknar i floskler”. Dagens Nyheter. https://www.dn.se/arkiv/teater/ett-konstnarligt-steg-tillbaka-de-sista-en-maktkritik-som-drunknar-i-floskler/. Läst 19 februari 2022. 

Källor redigera