Theodor(e) Haak, född 1605 i Neuhausen, död 1690 i London, var en tysk kalvinistisk lärd, som kom till England redan i tjugoårsåldern.[4] Han arbetade som översättare, från 1645, vid Dutch Annotations Upon the Whole Bible (1657).[5]

Theodor Haak
Född1605[1][2][3]
Worms
Död1690[1][2][3]
London
Medborgare iTyskland
SysselsättningSpråkvetare, översättare, författare, universitetslärare
ArbetsgivareGresham College
Utmärkelser
Fellow of the Royal Society
Redigera Wikidata

Haak studerade i Oxford, Cambridge och Leiden. Han var i Köln 1626.[6] Bortsett från en kort tid i Leiden, och i Pfalz, var han bosatt i England, men upprätthöll en internationell korrespondens med bland andra Marin Mersenne. Han fungerade som sekreterare till kurfurst Karl Ludvig av Pfalz, som var i England 1644-49; han avböjde däremot en post i Tyskland hos Karl Ludvig efter Westfaliska freden 1648.[7] Han var alltjämt agent för Kurpfalz. 1643-44 var han diplomat i Danmark för den parlamentariska regimen.

Haak blev Original Fellow i Royal Society 1661. Han hade tidigare tillhört 'Invisible College' (aktiv från 1645).[8] Han tillskrivs ibland äran att ha kommit på idén med det lärda sällskapet; detta bygger uppenbarligen på ett yttrande av John Wallis från århundrets slut.[9][10][11] Jardine pekar på[12] geografin: Haak var i London, som hölls av parlamentarikerna under kriget, på grund av att det pfalziska hovet var där, medan andra grundare av Royal Society befann sig i det rojalistiska Oxford. Haak undervisade vid det puritanska Gresham College.

Haak översatte delar av Det förlorade paradiset till tyska (till början bok IV)[13], även om hans arbete aldrig offentliggjordes. Han prövade det på Henrich Ludolff Benthem[14].

Källor redigera

Den här artikeln är helt eller delvis baserad på material från engelskspråkiga Wikipedia, tidigare version.

Referenser redigera

  • Dorothy Stimson, Hartlib, Haak and Oldenburg: Intelligencers, Isis, Vol. 31, No. 2 (Apr., 1940), pp. 309-326

Noter redigera

  1. ^ [a b] British Museum person-institution thesaurus, Theodore Haak, läst: 9 oktober 2017.[källa från Wikidata]
  2. ^ [a b] Aaron Swartz, Open Library, Theodore Haak, läst: 9 oktober 2017, licens: GNU Affero General Public License, version 3.0.[källa från Wikidata]
  3. ^ [a b] Early Modern Letters Online, Theodor Haak, läst: 9 oktober 2017.[källa från Wikidata]
  4. ^ Concise Dictionary of National Biography
  5. ^ Biblical Criticism Catalogue Number 72
  6. ^ J. T. Young (1998), Faith, Alchemy and Natural Philosophy: Johann Moriaen, Reformed Intelligencer, and the Hartlib Circle, p.12.
  7. ^ Lisa Jardine, On a Grander Scale (2002), p. 66.
  8. ^ Pamela Barnett, Theodore Haak and the early years of the Royal Society, Annals of Science, Volume 13, Number 4, December 1957, pp. 205-218(14)
  9. ^ http://www.compilerpress.atfreeweb.com/Anno%20Johnson%20Gresham.htm
  10. ^ PDF, p. 2.
  11. ^ Royal Society of London (Nuttall Encyclopædia)
  12. ^ On a Grander Scale, p. 111.
  13. ^ Pamela R. Barnett, Theodore Haak (1605-1690): The First German Translator of Paradise Lost. Autograph with the title Das Verlustigte Paradeiß auß und nach dem Englischen J. M.s [John Miltons] durch T. H. [Theodor Haak] zu übersetzen angefangen. Electronic edition of the Universitätsbibliothek Kassel Ernst Gottlieb von Berge built on Haak's translation and published it under the title Das Verlustigte Paradeis. Auß Johann Miltons Zeit seiner Blindheit Jn Englischer Sprache abgefaßten unvergleichlichen Gedicht Jn unser gemein Teutsch übergetragen und verleget durch E. G. V. B. [Ernst Gottlieb von Berge]. Jn Zerbst Bey Johann Ernst Bezeln. Anno M DC LXXXII. [1682]. Google Books
  14. ^ Christopher Hill, Milton and the English Revolution (1977), p. 391.

Externa länkar redigera