Öppna huvudmenyn

Sture Pyk

svensk scenograf och översättare

Sture Pyk, född 4 oktober 1934 i Göteborg, död 6 januari 2005 i Stockholm[1], var en svensk scenograf och översättare från franska. Han var gift med översättaren Anna Pyk.

Redan som student 1955 satte Sture Pyk i Göteborg upp Alfred Jarrys Kung Ubu (regi, översättning, sceonografi) och skrev med detta svensk teaterhistoria. [2] Han fortsatte att ägna sig åt Jarrys märkliga författarskap och 1995 utkom samlingsvolymen Far Ubus läsebok, vilken under de följande åren följdes av lysande översättningar av några av den experimentelle franske författaren Georges Perecs böcker, vilka renderade honom en rad översättarpriser.

Pyk var också fackligt aktiv, såväl i Dramatikerförbundet som i Översättarsektionen inom Sveriges författarförbund.

Tryckta översättningarRedigera

  • Alfred Jarry: Kung Ubu, Den fjättrade Ubu, Dåd och idéer av doktor Faustroll (Ubu, roi och Ubu enchaîné och Gestes et opinions du docteur Faustroll, pataphysicien) (Wahlström & Widstrand, 1964)
  • Robert Pinget: Utfrågningen (L'inquisitoire) (översatt tillsammans med Anna Pyk) (Wahlström & Widstrand,1966)
  • Alfred Jarry: Far Ubus läsebok: texter (Carlsson, 1995)
  • Georges Perec: Livet en bruksanvisning (La vie mode d'emploi) (Bonnier, 1996)
  • Georges Perec: W eller minnet av barndomen (W ou le souvenir d'enfance) (Bonnier, 1998)
  • Jean Echenoz: Ett år ; Fasadmålningen (Un an OCH L'occupation des sols) (Fischer & Co, 2002)
  • Georges Perec: Försvinna (La disparition) (Bonnier, 2000)
  • William Shakespeare: Hamlet (Hamlet) (Fischer & Co, 2003)

Priser och utmärkelserRedigera

KällorRedigera

"Översättaren Sture Pyk är död", med länkar till radioinslag. Läst 8 april 2014

  1. ^ Sveriges dödbok 2001–2009 Sveriges Släktforskarförbund
  2. ^ Magnus Hedlund: "Sture Pyk har gått ur tiden". I dagstidningen Göteborgs-Posten 13 jan 2005