Öppna huvudmenyn
Peter Rosegger.

Peter Rosegger, född den 31 juli 1843 i Alpl i Steiermark, Kejsardömet Österrike, död den 26 juni 1918 i Krieglach i Steiermark, var en österrikisk författare som bland annat skrev under pseudonymerna Petri Kettenfeier og Hans Malser. Sitt egentliga namn Roßegger (Rossegger) ändrade han till Rosegger.

BiografiRedigera

Rosegger växte upp på landet som son till en lantbrukare. Han fick mycket liten skolgång av en ambulerande lärare och eftersom han hade klen fysik fick han gå i lära hos en skräddare. Han studerade emellertid på egen hand och började skriva stycken som publicerades i en tidning i Graz. Där fick han även en rik fabriksägare som mentor och efter vissa studier började han skriva böcker. Han var produktiv och är fortfarande välkänd i Österrike och särskilt i Steiermark.

Ett flertal av hans verk översattes till svenska och på 1980-talet gick i svensk television TV-serien Peter från Alpskogen, som handlar om Roseggers uppväxt. Serien visades som barnprogram och var dubbad till svenska.

Roseggers hemort ligger i distriktet Mürzzuschlag, där även nobelpristagaren Elfriede Jelinek är född.

Bibliografi över svenska översättningarRedigera

  • Från Alpernas skogstrakter : valda berättelser. Stockholm: Bonnier. 1889. Libris länk  (översättning Cecilia Holmberg)
  • Ur folklivet. Berättelser. Föreningen Heimdals folkskrifter, 99-1250994-3 ; 13. Stockholm: Beijer. 1894. Libris länk. http://runeberg.org/rpkurfolk  (översättning Natan Söderberg)
  • Mitt hem i skogen. P. A. Norstedt & Söners Ungdomsböcker ; 28. Stockholm: P. A. Norstedt & S :r. 1895. Libris länk  (översättning N. Lundberg)
  • I. N. R. I. : en fattig syndares glada budskap. Stockholm: Hierta. 1904. Libris länk  (översättning Hanny Flygare)
  • Vildskott : nya berättelser och gestalter från Alperna. Stockholm: Hierta. 1905. Libris länk  (översättning Signild Wejdling)
  • Odågor : en skara ovederhäftiga passagerare. Stockholm: Hierta. 1906. Libris länk  (översättning Anna Beijer)
  • Skogvaktarpojkarna. Stockholm: Hierta. 1908. Libris länk  (översättning Anna Beijer)
  • Alpsommar. Stockholm: Hierta. 1909. Libris länk  (översättning Signild Wejdling)
  • Höglandsberättelser. 99-2285240-3 ; 32. Stockholm: Fröléen. 1909. Libris länk 
  • Noveller. Stockholm: Hierta. 1910. Libris länk  (översättning Hanny Flygare)
  • Från mina läroår. P. A. Norstedt & söners ungdomsböcker, 99-18611059-x ; 109. Stockholm: Norstedt. 1910. Libris länk  (översättning Emilia Hagren)
  • När jag ännu var skogstorpspojken och andra berättelser. P. A. Norstedt & Söners Ungdomsböcker ; 121. Stockholm: Norstedt. 1912. Libris länk  (översättning Emilia Hagren)
  • Stor-Hans och Lill-Hans : nutidsroman. Stockholm: Hierta. 1912. Libris länk  (översättning Signild Wejdling)
  • När jag var skogsbondens pojke. Uppsala: Lindblad. 1915. Libris länk  (översättning Vendela Emanuelsson)
  • Valda dikter. Stockholm: Nya tr.-a.-b. 1915. Libris länk  (öfversättning af C. H.)
  • Barndoms- och ungdomsminnen. Barnbiblioteket Saga, 99-0448970-X ; 54. Stockholm: Svensk läraretidning. 1916. Libris länk  (översättning Hugo Gyllander)
  • När jag var skogsbondens pojke ([Ny uppl.]). Uppsala: Lindblad. 1951. Libris länk 

ReferenserRedigera

Den här artikeln är helt eller delvis baserad på material från engelskspråkiga Wikipedia, 30 mars 2014.

Vidare läsningRedigera

  • Benedikt, Ernst (1955). ”Pogromnovell från det gamla Österrike”. Judisk tidskrift 1955 (28),: sid. 102-105.  Libris 8394427

Externa länkarRedigera