Olga Ravn, född 27 september 1986 i KöpenhamnSjälland, är en dansk författare, kritiker och översättare utbildad på Forfatterskolen i Köpenhamn 2010. Olga Ravn är verksam som litteraturkritiker i tidningen Politiken[3] och skriver också litteraturkritik för flera andra tidskrifter. Hon har bland annat översatt den svenska poeten Ann Jäderlund till danska. Ravn är sedan 2020 ledamot av Det Danske Akademi. Hennes bok De ansatte (The Employees i engelsk översättning) blev 2021 nominerad till International Booker Prize[4].

Olga Ravn
Olga Ravn 2012.
Olga Ravn 2012.
Född27 september 1986 (38 år)
Köpenhamn, Själland, Danmark
YrkeFörfattare
NationalitetDanmark Dansk
Språkdanska[1], svenska[2] och engelska
Webbplatshttp://olga-ravn.blogspot.dk/

Bibliografi

redigera
  • 2012 Jeg æder mig selv som lyng, lyrik, Gyldendal. (Jag äter mig själv som ljung, översättning Jan Henrik Swahn, 10TAL 2013)
  • 2014 Mean Girl, lyrik.
  • 2015 Celestine, roman, Gyldendal. (Celestine, översättning Johanne Lykke Holm, Wahlström & Widstrand 2016)
  • 2016 Den hvide rose, lyrik, Gyldendal. (Den vita rosen, översättning Johanne Lykke Holm, Modernista 2017)
  • 2018 De ansatte, roman, Gyldendal. (De anställda, översättning Johanne Lykke Naderehvandi, Wahlström & Widstrand 2023)
  • 2020 Mit arbejde, roman, Gyldendal. (Mitt arbete, översättning Michael Larsson, Ellerströms förlag 2022)
  • 2023 Voksbarnet, roman, Gyldendal. (Vaxbarnet , översättning Johanne Lykke Naderehvandi, Wahlström & Widstrand 2024)

Referenser

redigera

Externa länkar

redigera