Öppna huvudmenyn

Hans Blomqvist (översättare)

svensk översättare

Hans Gerhard Blomqvist, född 30 december 1950, är en svensk översättare och författare.

Blomqvist är framför allt känd för den pågående översättningen av Franz Kafkas Samlade skrifter på Bakhåll som han gör tillsammans med Erik Ågren. De gjorde sin första Kafkaöversättning 1995 och utgivningen i samlade verkutgåvan inleddes 2000 (15 band har givits ut t.o.m. 2014). Blomqvist har också skrivit böcker om Kafka.

BibliografiRedigera

  • Fängelset (under pseudonymen Kranz Fafka) (Bakhåll, 1992)
  • Språket, medvetandet och världen (Novapress, 2000)
  • Den oerhörda värld jag har i mitt huvud: en bok om Franz Kafkas skrivande (Bakhåll, 2006)
  • Gemenskapen har sina demoner och ensamheten sina: essäer om Franz Kafka (Bakhåll, 2009)
  • En levande eld: Milena – en biografi (Bakhåll, 2014)


Översättningar (utöver Kafkas Samlade skrifter)
  • Robert Crumb & David Zane Mairowitz: Kafka: en introduktion (Kafka for Beginners) (översatt tillsammans med Erik Ågren) (Bakhåll, 1998)
  • Chet Baker: As Though I Had Wings = Som om jag hade vingar (översatt tillsammans med Danuta Ciasnocha) (Bakhåll, 2003) [tvåspråkig utgåva]
  • E. T. A. Hoffmann: Don Juan och andra noveller (översatt tillsammans med Erik Ågren) (Bakhåll, 2010)
  • Ernst Jünger: På marmorklipporna (Auf den Marmorklippen) (översatt tillsammans med Erik Ågren) (Bakhåll, 2011)
  • Johann Wolfgang von Goethe: Sagan (Das Märchen) (översatt tillsammans med Erik Ågren) (Bakhåll, 2011)
  • Franz Kafka: Raderna som Kafka strök (översatt tillsammans med Erik Ågren) (Bakhåll, 2012) [Ingår ej i Samlade skrifter!]
  • Ernst Weiss: Ögonvittnet: roman (Der Augenzeuge) (översatt tillsammans med Erik Ågren) (Bakhåll, 2013)

Priser och utmärkelserRedigera

Externa länkarRedigera