Eric Hermelin

svensk friherre, översättare och författare

Axel Eric Hermelin, född 22 juni 1860 i Svanshals socken, Östergötlands län, död 8 november 1944 i Lund, kyrkobokförd i Gripenberg, Säby församling, Jönköpings län[3] , var en svensk friherre, översättare och författare.

Eric Hermelin
Född22 juni 1860[1][2]
Svanshals församling[1], Sverige
Död8 november 1944[1][2] (84 år)
Lunds domkyrkoförsamling[1], Sverige
Medborgare iSverige
SysselsättningÖversättare, författare
FöräldrarAxel Hermelin
SläktingarJoseph Hermelin (syskon)[1]
Heraldiskt vapen
Redigera Wikidata

Hermelin är mest känd för sina översättningar av Jacob Böhme[4] och sina internationellt sett tämligen unika översättningar av främst klassisk persisk poesi skriven av sufiska diktare, främst från perioden 1000–1400 e. Kr. Sammanlagt har han översatt över 10 000 sidor i 36 volymer.

De 35 sista åren av sitt liv var han intagen på Sankt Lars sjukhus i Lund.

Biografi redigera

Kronologi över Eric Hermelins livsdata[5]
1860-06-22 född på Renstads gård i Svanshals socken i Östergötland
1878 Mogenhetsexamen i Stockholm (Ateneum)
1878–1880 tre terminer vid Uppsala akademi
1880–1883 i jordbrukarlära i Småland
1883–1885 en första Amerika-vistelse, bland annat som värvad i den nordamerikanska armén
1885–1886 ett år i Tyskland (på kuranstalten Siloah i Lintorf, Westfalen)
1886–1893 värvad i den brittiska armén 24 november 1886. Tjänstgör 1888–93 i Indien. Avskedad i Portsmouth 29 april 1893
1893–1896 vistelser i England, Amerika och på Jamaica
1896–1897 hemma på gårdarna i Småland och Östergötland, men tidvis intagen på Eolshälls kuranstalt för manliga alkoholister (Stockholm)
1897-07-05 omyndigförklarad av Kongl.Maj:ts och Rikets Göta Hofrätt (Jönköping)
1897–1907 immigrant i Australien (Melbourne och Flinder's Island i Tasmanien). Arbetar bland annat som informator, trädgårdsmästare och fiskare
1907–1908 några månader i London
1908-10-18 intagen på Katarina sjukhus (Stockholm)
1909-02-11 förklarad "sinnessjuk och i stort behof af vård å hospital" av doktor K.O.N. Olander
1909–1944 intagen på Lunds hospital (sedan 1931 kallat St Lars' sjukhus). Här utger han sammanlagt 42 titlar översättningslitteratur (inklusive broschyrer och faksimil av persiska texter) under åren 1913–1943
1944-11-08 avlider på St Lars i Lund

Hermelin föddes 1860 som femte barn till Axel HermelinRenstad och Theodora Eugenia Fjellstedt, som föddes i Bengalen under en av hennes faders, Peter Fjellstedt, bortavistelser. En av hans äldre bröder var Joseph Hermelin. Hermelins ättegren var friherrlig sedan hans förfader Carl Hermelin varit riksråd. Genom dennes hustrus, Hedvig Ulrica Benzelstjernas, släkt var han ättling till flera ärkebiskopar och Bureättling.[6]

Hermelin vistades efter studier vid Uppsala universitet 1878–1880 lång tid utomlands, bland annat i Ostindien, Persien och Australien.[4]

Hermelin tillbringade många år utomlands, bland annat i USA, Tyskland, Australien, på Jamaica och i den brittiska armén i Indien. Från och med 1909 fram till sin död 1944 vistades han på Lunds hospital/S:t Lars sjukhus i Lund. Det var där han gjorde sin översättargärning. Hermelin hade tidigare råkat i många svårigheter, bland annat på grund av sin periodvisa alkoholism.

Översättningar redigera

Det var på S:t Lars sjukhus Hermelin översatte verk från latin, tyska och persiska av bland andra Attar, Jalal al-din Rumi, Jacob Böhme, Emmanuel Swedenborg, poeten Omar Khayyam (Rubaiyat), Shaikh Sa'di, Ferdousi och Sana'i.

Hermelins mystika tolkning av Bibeln och Koranen var att den mänskliga "personligheten" är intet och Gud allt. Syftet med hans översättningar var att de skulle tina upp "vår frusna tankeförmåga" och "sätta hjertats vågor i svallning". Härigenom skulle människan bli mänskligare. Hermelin menade, som han skriver i ett brev till ett tryckeri i Lund, att hans översättningar tjänade ett praktiskt syfte; genom läsningen skulle man "komma äntligen från sounds to things, från sken till verklighet".

Inflytande redigera

Hermelin anses ha haft stort inflytande på svensk vitterhet, däribland på Vilhelm Ekelund, Gunnar Ekelöf och Hjalmar Gullberg. Nikanor Teratologen har kallat honom ”Sveriges mest underskattade författare”. Med anledning av att det år 2010 hade gått 150 år sedan han föddes hyllades hans författar- och översättargärning i en understreckare i Svenska Dagbladet den 24 augusti 2010.[7]

SVT:s K special sände 2018 en film i med titeln "Sufismen och Eric Hermelin", regisserad av den iransk-svenske filmaren Ali Boriri. I filmen som både behandlar Hermelins liv, översättningar och livsåskådning medverkade bland andra Carl-Göran Ekerwald, Ashk Dahlén, Johan Hermelin och Marika Lagercrantz.[8]

Övrigt redigera

Eric Hermelins handskrifter finns arkiverade på Lunds universitetsbibliotek. Hermelin erhöll 1943 Lejon- och solorden.

Översättningar av Eric Hermelin redigera

  • Alexander Whyte, Jakob Böhme : En värdesättning, 1913
  • Jakob Böhme, De poenitentia/Om den sanna hängifvenheten/Om den heliga bönen, 1918
  • Sa'di, Lustgården, 1918
  • Jakob Böhme, Om de fyra lynnena/Gudomlig syn/Om födelse på nytt/Mysterium pansophicum, 1918
  • Jakob Böhme, Det gudomliga väsendets tre principia, 1920
  • Jakob Böhme, Om människans trefaldiga lif, 1920
  • Emanuel Swedenborg, Andlig dagbok : Swedenborg öfversatt från latinet, 1920
  • Hussain Āzad, Persiska dikter, 1921 (Består av två delar: Vetenskapens rosengård och Hoppets morgonrodnad)
  • Mahmūd Shabistari, "Gulshan-i-Rāz"/"Mystikens rosengård", 1926
  • 'Omar Khaiyām, Rubā Iyāt, 1928
  • Hakīm Sanāi, Hadīqat, 1928 ("Sanningens inhägnade Örtagård")
  • [Bīdpāi], Sagor ur "Anwār-i-Suhaili", 1929
  • Sheikh 'Attār, Pand-Nāmah I, 1929 ("Rådsboken", persiskt faksimil)
  • Sheikh 'Attār, Pand-Nāmah II, 1929
  • Sheikh 'Attār, Mantiq-ut-Tayīr I, 1929 ("De bevingades språk", persiskt faksimil)
  • Sheikh 'Attār, Mantiq-ut-Tayīr II, 1929
  • Sheikh 'Attār, Ur Tazkiratú 'l-Awliyā I, 1931 ("Vännernas minne")
  • Firdausi, Shāh-Nāmah I-V, 1931
  • Sheikh 'Attār, Ur Tazkiratú 'l-Awliyā II, 1932
  • Samuel Rutherford, Vägen uppåt, 1933 ("The upward way")
  • Sheikh Nizāmī, Sikāndar-Nāmah I-XV, 1933
  • Djalālu 'd-dīn Rūmī, Mesnavī I, 1933
  • Persiska låtar (I) : Utdrag ur Djalālu 'd-dīn Rūmīs "Mesnavī"/Fjerde boken/Verser 1263–1357, 1934
  • Persiska låtar II : Utdrag ur Djalālu 'd-dīn Rūmīs "Mesnavī"/Fjerde boken/Verser 1358–2029, 1934
  • Djalālu 'd-dīn Rūmī, Mesnavī II, 1935
  • Djalālu 'd-dīn Rūmī, Mesnavī III, 1935
  • Djalālu 'd-dīn Rūmī, Mesnavī IV, 1936
  • Sagan om De Tre Fiskarne, 1937 (texten utgörs av berättelse 15 i Kalilah I)
  • Sagan om De Tre Fiskarne, 1937 (texten utgörs av ett utdrag ur Mesnavī IV, vers 2202–2312)
  • Kalīlah I, 1938
  • Om englarne och djeflarne hos menniskan : Utdrag ur "Mēsnāvī" och "Arcāna coeléstia", 1939
  • Sheikh 'Attār, Ur Tazkiratú 'l-Awliyā III, 1939
  • Kalīlah II, 1939
  • Djalālu 'd-dīn Rūmī, Mesnavī V, 1939
  • Djalālu 'd-dīn Rūmī, Mesnavī VI, 1939
  • Kalilah, 3. Lund: Gleerupska univ.-bokh. 1942. Libris 20146905. http://hdl.handle.net/2077/51940 
  • Sheikh 'Attār, Ur Tazkiratú 'l-Awliyā IV, 1943

Hermelins egenförfattade småskrifter redigera

Det MÖRKER våre »theologer», öfver Bibeln, söka sprida, är roten till vår samtids dictatorers TYRANNI.
– Not av Eric Hermelin i Rumis Mesnavî VI, 1939

Återutgivningar redigera

Biografier redigera

  • Ångest-hjulets svängningar – en biografi om Eric Hermelin av Per-Erik Lindahl, 1976, ISBN 91-504-0458-X (Bo Cavefors Bokförlag)
  • Ett "hospitalhjons" bibliotek – Eric Hermelin och böckerna av Per-Erik Lindahl, 1979, ISBN 91-7408-051-2 (Walter Ekstrand Bokförlag)
  • "Jag kan hvissla Beethovens sonater!" – En biografi om Eric Hermelin. Del I 1860-1909 av Per-Erik Lindahl, 1982, ISBN 91-7260-650-9 (Bibliognosi)
  • "När man varit vagabond..." – En biografi om Eric Hermelin. Del II 1909-1928. av Per-Erik Lindahl, 1985, ISBN 91-7810-305-3 (Bibliognosi)

Övrig litteratur redigera

  • Bo Werne, Tro och gärning i islam: det religiösa budskapet i Eric Hermelins översättningar av Rumi, Sa`di, `Attar, Sana'i m. fl. (två volymer: Texten och Kommentarer), 2000, ISBN 91-630-8400-7 och ISBN 91-630-9803-2 (Risala)
  • Dahlén, Ashk (2006). ”Eric Hermelin och islams mystik”. Minaret: Tidskrift för svensk muslimsk kultur 6 (4): sid. 8–17. 

Referenser redigera

Noter redigera

  1. ^ [a b c d e] Eric Hermelin, Svenskt biografiskt lexikon, läs online.[källa från Wikidata]
  2. ^ [a b] Nationalencyklopedin, Eric Hermelin, läst: 9 oktober 2017.[källa från Wikidata]
  3. ^ Sveriges Dödbok SDB 1860–2016, USB, Version 7.10, Sveriges Släktforskarförbund (2016).
  4. ^ [a b] Carlquist, Gunnar (red.) (1932). Svensk uppslagsbok. Malmö: Svensk Uppslagsbok AB:s förlag, band 12 s. 1143.
  5. ^ Där ingenting annat anges, Lindahl (1979), s. 6
  6. ^ Se Anreps ättartavlor, och jämför broderns artikel i Joseph Hermelin, https://sok.riksarkivet.se/sbl/Presentation.aspx?id=12917 , Svenskt biografiskt lexikon, hämtad 2013-02-10
  7. ^ ”Hermelins tolkningar är litterär allkemi”. Svd.se. http://www.svd.se/kulturnoje/understrecket/hermelins-tolkningar-ar-litterar-alkemi_5176733.svd. Läst 7 juli 2011. 
  8. ^ ”Eric Hermelin och sufismen”. SVT Play. 25 maj 2018. https://www.svtplay.se/video/18047003/sufismen-och-eric-hermelin. Läst 25 maj 2018. [död länk]

Källor redigera

Vidare läsning redigera

Externa länkar redigera