Carl-Henrik Wittrock

svensk översättare

Carl-Henrik Veit Tore Wittrock, född 26 januari 1915 i Stockholm, död där 19 mars 1997,[1] var en svensk lärare och översättare från tyska. Han är far till Björn Wittrock och Martin Wittrock.[2]

Biografi redigera

Son till Henrik Wittrock och hans hustru Ebba, född Palm. Fil.mag. 1938, fil.lic. 1944, filosofie hedersdoktor i Uppsala 1982, lektor vid Uppsala universitet 1954–1955, lektor Statens normalskola 1957–1966, Lärarhögskolan i Stockholm 1967–1979. Ordförande Sveriges yngre lärares förening 1947–1948, internationell sekreterare Lärarnas Riksförbund 1951–1968, ledamot av Svenska Unescorådet 1954-1971, sekreterare i Skolöverstyrelsens glesbygdsutredning 1957–1959 och i 1960 års lärarutbildningssakkunniga 1960–1963. Gift 1942 med fil.mag. Irma Lundgren (1913–1989), dotter till avdelningschef Adolf Lundgren och hans hustru Julia, född Palm. Makarna Wittrock är begravda på Skogsö kyrkogård.

Översättningar redigera

  • Julchen Bloom: Lekar och spel i engelskundervisningen (Lernspiele im Englischunterricht) (övers. från tyskan av Carl-Henrik och Göran Wittrock) (Gleerups, 1952)
  • Paul Celan: Dikter (FIB:s lyrikklubb, 1972)
  • Rainer Maria Rilke: Dikter (urval och inledning av Carl-Henrik Wittrock, tolkningar av Erik Blomberg [och 15 andra, däribland Wittrock]) (FIB:s lyrikklubb, 1978)
  • Erich Fried: "Tre dikter". I tidskriften Lyrikvännen, 1970: nr 2, s. 6-7

Priser och utmärkelser redigera

Källor redigera

Noter redigera