August Zacharias Collin

svensk översättare

August Zacharias Collin, född 23 augusti 1833 i Glimåkra socken, död 23 juni 1886 i Göteborg, var en svensk översättare. Han var brorson till Hans Samuel Collin samt son till kyrkoherden i Glimåkra Martin Elmgren Collin och hans hustru Charlotta Sofia Olin.

August Zacharias Collin
Född23 augusti 1833[1]
Glimåkra församling[1], Sverige
Död23 juli 1886[1] (52 år)
Göteborg[2], Sverige
Medborgare iSverige
SysselsättningÖversättare, kemist[1][2], språkvetare[1][2], indolog[2]
Redigera Wikidata

Collin blev student i Lund 1852, filosofie kandidat 1856, docent i kemi 1858 samt filosofie magister 1859. År 1864 blev han lektor i främmande språk i Helsingborg. Collin är mest känd för sina ordboksarbeten. Han utarbetade en tredjedel av Engelsk-Svensk Ordbok, med Walkers uttalsbeteckning (1875). Dessutom utgav han en skolupplaga av Walter Scotts Lady of the lake med inledning, noter och ordbok (1876).

Skrifter (urval) redigera

Översättningar redigera

  • Kālidāsa: Molnbudet (Meghadūtam) (Torell, 1866)
  • Daṇḍin: Apahâravarmans äfventyr (Daśakumāracaritam) (1867-1868)
  • Numa Denis Fustel de Coulanges: Staten i forntiden: studier i Greklands och Roms kult, rätt och institutioner (La cite antique - etude sur le culte, le droit, les institutions de la Grèce et de Rome) (Beijer, 1872)
  • Om och ur Rig-veda: bilder ur de indiska ariernas äldsta kulturlif (1877-1878)

Källor redigera

Noter redigera

  1. ^ [a b c d e] August Zacharias Collin, Svenskt biografiskt lexikon, läs online.[källa från Wikidata]
  2. ^ [a b c d] Katalog der Deutschen Nationalbibliothek, 116638354, läst: 10 juni 2020.[källa från Wikidata]

Externa länkar redigera