Anna Ölander
Anna Helena Ölander, född 15 december 1861 i Linköping, död 23 oktober 1939 i Linköping, var en svensk författare och översättare med signatur A —der. Anna Ölander föddes i Linköping som dotter till en läroverkslärare. När hon var i tioårsåldern flyttade familjen till Svanshals, eftersom fadern blivit utnämnd till kyrkoherde där. Redan tidigt var Ölander aktiv som författare till dikter och berättelser, till att börja med främst till tidningar som Svenska Posten och Förbundstidningen, men senare även längre historier i romanform. Ölander gav sammanlagt ut omkring 50 böcker, varav tre diktsamlingar. Hon var även redaktör för andaktsboken Dagens lösen. Efter faderns död flyttade Ölander tillbaka till sin födelsestad, där hon också dog.
Anna Ölander | |
Född | 15 december 1861[1][2] Linköpings församling[2], Sverige |
---|---|
Död | 23 oktober 1939[1][3] (77 år) Linköpings församling[3], Sverige |
Begravd | Gamla griftegården, Linköping[1][4] kartor |
Medborgare i | Sverige |
Sysselsättning | Författare[1][3], psalmförfattare[1], redaktör[1] |
Föräldrar | Adolf Fredrik Ölander[1] |
Redigera Wikidata |
"Hon vill enkelt o lättfattligt klargöra de kristna grundbegreppen. Uppbyggelsesyftet är det primära o skjuter personteckning, miljöskildring o komposition i skymundan. ... äv varit verks s övers." (Litteraturlexikon, 1974)
Oscar Lövgren skriver om hennes sånger och psalmer: "Hon skrev i Fanny Crosbys och Francis Havergals väckelse- och helgelsebetonade riktning." I 1937 års psalmbok var hennes psalm "Vänta efter Herren" med, men den togs dock inte med i hennes version i 1986 års Psalmbok utan ersattes av en ny översättning med titelraden "Vila i din väntan". Istället fanns hennes sång "Omkring ditt ord, o Jesus" med som psalm nr 65. De tre verserna diktade hon 1900 till Friedrich Silchers musik från 1842 för KFUM:s sånghäfte.
Hon finns representerad i ett flertal frikyrkliga psalmböcker utöver Svenska kyrkans psalmböcker.
Bibliografi (urval)
redigera- Dolda krafter och andra berättelser (ill. Jenny Nyström) (Evangeliska fosterlandsstiftelsen, 1903)
- På olika vägar: berättelser (Lindblad, 1916)
- Ett knippe solstrålar och andra berättelser (Lindblad, 1919)
- Vintergrönt: berättelse (Lindblad, 1920)
- Guldarmbandet och andra berättelser (Lindblad, 1922)
- Slottet och Grindstugan samt andra berättelser (Lindblad, 1923)
- Julklappsverserna och andra barnberättelser (Lindblad, 1923)
- Monica [memoarer] (1939)
Psalmer
redigera- Bär den högt, vår svenska fana i Svensk söndagsskolsångbok 1908 som nr 320 under rubriken "Konung och fosterland" Finns på Wikisource.
- Det brister en sträng här nere Finns på Wikisource.
- Det gick över våg ett skimmer som nr 283 i Solskenssånger III, 1924.
- Det är livets stora rika lycka Finns på Wikisource.
- Ej silver, ej guld har förvärvat mig frälsning, översatt 1908.[5]
- En gång på korset för mig Jesus dog i Sångboken 1998 som nr 539. Översatt 1896.
- Ett enda steg, som viker av i Svensk söndagsskolsångbok 1908 som nr 323 under rubriken "Nykterhetssånger". Finns på Wikisource.
- Framåt, Kristi stridsmän! i Sångboken 1998 som nr 611. Översatt 1895.
- Frid, verklig frid, bland jordens synd och strid? i Svenska Missionsförbundets sångbok 1920 som nr 321 under rubriken "Guds barns trygghet". Översatt.
- Får du solsken på din stig nr 273 i Solskenssånger III, 1924. Översatt från engelska.
- För blodets skull nr 263 i Solskenssånger III, 1924.
- För intet, ack hör, för intet i Hjärtesånger 1895 som nr 35 under rubriken "Väckelse- och inbjudningssånger" med signaturen "A —der", som står för Anna Ölander. I Herde-Rösten 1892 som nr 482 under rubriken "Benådning:" osignerad.
- Han vet min väg i Solskenssånger 5 verser diktade 1913
- Helig, helig, helig, Herre Gud allsmäktig i Svenska Missionsförbundets sångbok 1920 som nr 10 under rubriken "Guds härlighet". Översatt Reginald Hebers engelska text. Finns på Wikisource.
- Hemland, där sol ej dalar, översatt 1918.[5]
- Herre, allsmäktig Gud i Svenska Missionsförbundets sångbok 1920 som nr 13 under rubriken "Guds härlighet". Översatt.
- Hur älskar jag det klara Guds ord som nr 286 i Solskenssånger III, 1924. Översatt från engelska.
- Jag går aldrig ensam här som nr 254 i Solskenssånger III, 1924.
- Jag har en Gud och frälsare som nr 275 i Solskenssånger III, 1924.
- Jag har läst om den heliga staden som nr 279 i Solskenssånger III, 1924. Översatt från tyska.
- Komma vi med i bröllopssalen som nr 278 i Solskenssånger III, 1924.
- O, var är det folk som på Andens bud i Psalmer och Sånger 1987 som nr 475. Översatt 1900.
- O, min tanke flyr hän, översatt 1908.[5]
- Om jag ägde allt men inte Jesus i Svenska Missionsförbundets sångbok 1920 som nr 241 under rubriken "Omvändelse och nyfödelse" och EFS-tillägget 1986 som nr 708. Skriven 1904. Finns på Wikisource.
- Se ej till skummande vinet i Svensk söndagsskolsångbok 1908 som nr 324 under rubriken "Nykterhetssånger". Finns på Wikisource.
- Som daggens pärlor glöda i Svenska Missionsförbundets sångbok 1920 som nr 569 under rubriken "Ungdomsmission". Översatt. Finns på Wikisource.
- Ungdom i livets vår i Hjärtesånger 1895 som nr 11 under rubriken "Väckelse- och inbjudningssånger" och i Svenska Missionsförbundets sångbok 1920 som nr 588 under rubriken "Ungdomsmission".
- Varför icke i dag i Lova Herren 1988 som nr 304, men troligen samma psalm som Vänta efter Herren.
- Vänta efter Herren i 1986 års psalmbok som nr 205. Översättning av Friedrich Räders text (1848) från tyska till svenska (1900). Nyöversättningen fick titelraden Vila i din väntan.
- Värj din tro i Svenska Missionsförbundets sångbok 1920 som nr 581 under rubriken "Ungdomsmission". Översatt. Finns på Wikisource.
- Åter få med fröjd vi sjunga i Hjärtesånger 1895 som nr 44 under rubriken "Adventssånger" Mel.: Se, o Gud, din lilla skara. Kör: O, du höge ärans konung.
- Än ett år du giver oss Hjärtesånger 1895 som nr 202 under rubriken "Vid särskilda tillfällen".
- Över bergen ses en strimma som nr 276 i Solskenssånger III, 1924. Översatt från engelska
- Den svenska psalmboken 1986
- 65 Omkring ditt ord, o Jesus. Originaltext skriven 1900.
Källor
redigera- På Projekt Runeberg Julfrid (Jönköping: Halls Förlag), årg. 30 (1926), s. 6-8
- Oscar Lövgren: Psalm- och sånglexikon (Gummesson, 1964), sp. 794f.
- På Projekt Runeberg Svenska Journalen, 12 december 1931
Noter
redigera- ^ [a b c d e f g] Svenskt kvinnobiografiskt lexikon-id: AnnaHelenaOlander, läst: 29 januari 2021.[källa från Wikidata]
- ^ [a b] Linköpings domkyrkoförsamlings kyrkoarkiv, Födelse- och dopböcker, SE/VaLA/00222/C I/11 (1861-1865), bildid: A0010299_00107, sida 207, födelse- och dopbok, läs onlineläs online, läst: 29 januari 2021.[källa från Wikidata]
- ^ [a b c] Linköpings domkyrkoförsamlings kyrkoarkiv, Död- och begravningsböcker, SE/VaLA/00222/F I/8 (1937-1944), bildid: 90000642_00123, sida 107, död- och begravningsbok, läs onlineläs online, läst: 29 januari 2021.[källa från Wikidata]
- ^ Svenskagravar.se, läs online, läst: 29 januari 2021.[källa från Wikidata]
- ^ [a b c] Heinerborg, Karl-Erik; Lennart Jernestrand (1988). Segertoner melodisångbok. Stockholm: Förlaget Filadelfia. Libris 911558
Vidare läsning
redigera- Wigorts Yngvesson, Susanne: Anna Ölander i Svenskt kvinnobiografiskt lexikon (29 januari 2021) CC-BY