Inessiv är ett kasus i bland annat finskan. Det är ett så kallat lokalkasus; det vill säga det används för att uttrycka någontings placering i rummet. I svenskan uttrycks inessivrelationen vanligtvis genom att prepositionen "i" ställs framför det aktuella ordet.

"Bil" och "bilen" heter på finska "auto" (finskan skiljer inte mellan bestämd och obestämd form) och "i en bil" eller "i bilen" heter "autossa". I språk som bara har ett lokalkasus kallas det ofta lokativ även om det bara fyller funktioner som motsvarar den finska inessivens.

Inessivändelser i olika språk redigera

Finska: -ssa, -ssä[1]
Estniska: -s
Ungerska: -ban, -ben
Sydsamiska: Sing:-sne, -isnie, Pl:-ine, -inie

Finska redigera

Utöver "befintlighet i" kan kasus inessiv i finska även användas i betydelsen direkt beröring, den tid inom vilket något sker, eller ämnet av vilket något är betäckt och dylikt.[2]

Exempel:

  • Befintlighet i: talossai huset
  • Direkt beröring eller fastsittande: Onko sinulla hattu päässäHar du hatten på dig ("i huvudet")?[3]
  • Tid: Luin kirjan tunnissaJag läste boken på en timme[3]
  • Tillstånd (täckt av): Nenä oli veressäNäsan var blodig ("i blod") [3]

Referenser redigera

Noter redigera

  1. ^ Collinder 1954, s. 24.
  2. ^ Karlsson, F., Finsk grammatik, Helsingin Liikekirjapaino Oy, 1979, ISBN 951-717-145-5
  3. ^ [a b c] Collinder 1954, s. 55.

Källor redigera

  • Collinder, Björn (1954). Kortfattad finsk lärobok. Svenska bokförlaget, Norstedts